Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-16

विचारणापरिज्ञात एतस्मिन्परमेश्वरे ।
अभ्युदेति परानन्दो लब्धे प्रियजने यथा ॥ १६ ॥
vicāraṇāparijñāta etasminparameśvare ,
abhyudeti parānando labdhe priyajane yathā 16
16. vicāraṇāparijñāta etasmin parameśvare
abhyudeti parānandaḥ labdhe priyajane yathā
16. etasmin parameśvare vicāraṇāparijñāta
parānandaḥ abhyudeti yathā priyajane labdhe
16. When this Supreme Lord (parameśvara) is fully understood through deep reflection, supreme bliss (parānanda) arises, just as when a beloved person is found.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विचारणापरिज्ञात (vicāraṇāparijñāta) - well-understood through deep reflection (referring to the Supreme Lord) (known through investigation, thoroughly understood by inquiry)
  • एतस्मिन् (etasmin) - in this (Supreme Lord) (in this, on this)
  • परमेश्वरे (parameśvare) - in the Supreme Lord (parameśvara) (in the Supreme Lord, in the highest ruler)
  • अभ्युदेति (abhyudeti) - arises (arises, appears, comes forth)
  • परानन्दः (parānandaḥ) - supreme bliss (parānanda) (supreme bliss, highest joy)
  • लब्धे (labdhe) - when found (referring to a beloved person) (when found, when obtained, in the one obtained)
  • प्रियजने (priyajane) - when a beloved person (is found) (in a beloved person, concerning a dear one)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)

Words meanings and morphology

विचारणापरिज्ञात (vicāraṇāparijñāta) - well-understood through deep reflection (referring to the Supreme Lord) (known through investigation, thoroughly understood by inquiry)
(adjective)
singular of vicāraṇāparijñāta
vicāraṇāparijñāta - known through investigation, thoroughly understood by inquiry
Past Passive Participle
Compound formed from vicāraṇā (inquiry) and parijñāta (known, understood, PPP of pari-√jñā)
Compound type : tatpuruṣa (vicāraṇā+parijñāta)
  • vicāraṇā – inquiry, investigation, reflection
    noun (feminine)
    From vi-√car with suffix ṇā
    Prefix: vi
    Root: √car (class 1)
  • parijñāta – known, understood, ascertained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pari-√jñā
    Prefix: pari
    Root: √jñā (class 9)
Note: While parijñāta is a past passive participle, in this context it functions as an adjective. The lack of grammatical agreement with etasmin parameśvare is noted; it is interpreted as 'when known through inquiry'.
एतस्मिन् (etasmin) - in this (Supreme Lord) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
परमेश्वरे (parameśvare) - in the Supreme Lord (parameśvara) (in the Supreme Lord, in the highest ruler)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of parameśvara
parameśvara - Supreme Lord, highest ruler
Compound of parama (supreme) and īśvara (lord)
Compound type : karmadhāraya (parama+īśvara)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine)
    Superlative of para
  • īśvara – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    From √īś (to rule, to be master of)
    Root: √īś (class 2)
अभ्युदेति (abhyudeti) - arises (arises, appears, comes forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhyudeti
From abhi-ud-√i
Prefixes: abhi+ud
Root: √i (class 2)
परानन्दः (parānandaḥ) - supreme bliss (parānanda) (supreme bliss, highest joy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parānanda
parānanda - supreme bliss, highest joy
Compound of para (supreme) and ānanda (joy, bliss)
Compound type : karmadhāraya (para+ānanda)
  • para – supreme, highest, ultimate, other
    adjective (masculine)
  • ānanda – joy, bliss, happiness
    noun (masculine)
    From ā-√nand (to rejoice)
    Prefix: ā
    Root: √nand (class 1)
Note: Subject of abhyudeti.
लब्धे (labdhe) - when found (referring to a beloved person) (when found, when obtained, in the one obtained)
(adjective)
Locative, masculine, singular of labdha
labdha - obtained, gained, found
Past Passive Participle
From √labh
Root: √labh (class 1)
Note: Part of a locative absolute phrase 'labdhe priyajane' meaning 'when a beloved person is found'.
प्रियजने (priyajane) - when a beloved person (is found) (in a beloved person, concerning a dear one)
(noun)
Locative, masculine, singular of priyajana
priyajana - beloved person, dear one, loved one
Compound of priya (dear) and jana (person)
Compound type : karmadhāraya (priya+jana)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
    From √prī (to please, to love)
    Root: √prī (class 9)
  • jana – person, people, creature
    noun (masculine)
    From √jan (to be born, produce)
    Root: √jan (class 4)
Note: Part of a locative absolute phrase 'labdhe priyajane' meaning 'when a beloved person is found'.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)