योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-1
प्रह्लाद उवाच ।
ओमित्येकोचिताकारो विकारपरिवर्जितः ।
आत्मैवायमिदं सर्वं यत्किंचिज्जगतीगतम् ॥ १ ॥
ओमित्येकोचिताकारो विकारपरिवर्जितः ।
आत्मैवायमिदं सर्वं यत्किंचिज्जगतीगतम् ॥ १ ॥
prahlāda uvāca ,
omityekocitākāro vikāraparivarjitaḥ ,
ātmaivāyamidaṃ sarvaṃ yatkiṃcijjagatīgatam 1
omityekocitākāro vikāraparivarjitaḥ ,
ātmaivāyamidaṃ sarvaṃ yatkiṃcijjagatīgatam 1
1.
prahlādaḥ uvāca om iti eka-ucita-ākāraḥ vikāra-parivarjitaḥ
ātmā eva ayam idam sarvam yat kiṃcit jagatī-gatam
ātmā eva ayam idam sarvam yat kiṃcit jagatī-gatam
1.
prahlādaḥ uvāca ayam ātmā om iti eka-ucita-ākāraḥ
vikāra-parivarjitaḥ eva idam sarvam yat kiṃcit jagatī-gatam
vikāra-parivarjitaḥ eva idam sarvam yat kiṃcit jagatī-gatam
1.
Prahlāda said: This (supreme) Self (ātman), whose unique form is expressed by the syllable Om and who is free from all modifications, is indeed all this – whatever exists in the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlāda
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ओम् (om) - the sacred syllable Om
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or an explanation
- एक-उचित-आकारः (eka-ucita-ākāraḥ) - whose unique and appropriate form (is)
- विकार-परिवर्जितः (vikāra-parivarjitaḥ) - free from modifications, devoid of change
- आत्मा (ātmā) - the supreme Self (ātman) (the Self, soul, spirit)
- एव (eva) - indeed, just, only
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- इदम् (idam) - this (neuter)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- यत् (yat) - which, whatever (relative pronoun)
- किंचित् (kiṁcit) - anything, whatever
- जगती-गतम् (jagatī-gatam) - existing in the world
Words meanings and morphology
प्रह्लादः (prahlādaḥ) - Prahlāda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlāda (son of Hiraṇyakaśipu, a devotee of Viṣṇu)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Third person singular, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
ओम् (om) - the sacred syllable Om
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or an explanation
(indeclinable)
एक-उचित-आकारः (eka-ucita-ākāraḥ) - whose unique and appropriate form (is)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka-ucita-ākāra
eka-ucita-ākāra - whose unique and appropriate form (is), having a single fitting form
Compound type : bahuvrīhi (eka+ucita+ākāra)
- eka – one, single, unique
numeral/adjective - ucita – suitable, proper, appropriate
adjective
Past Passive Participle
From root vac (to speak, but related to propriety)
Root: vac (class 2) - ākāra – form, shape, aspect, appearance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies ātmā.
विकार-परिवर्जितः (vikāra-parivarjitaḥ) - free from modifications, devoid of change
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikāra-parivarjita
vikāra-parivarjita - free from modifications, devoid of change
Compound type : tatpuruṣa (vikāra+parivarjita)
- vikāra – change, modification, transformation
noun (masculine)
From root kṛ (to do) with prefix vi
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - parivarjita – abandoned, avoided, shunned, free from
adjective
Past Passive Participle
From root vṛj (to avoid, abandon) with prefix pari
Prefix: pari
Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies ātmā.
आत्मा (ātmā) - the supreme Self (ātman) (the Self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Nominative singular masculine of idam.
Note: Refers to the ātmā.
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Predicate nominative for ātmā.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies idam.
यत् (yat) - which, whatever (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Introduces a relative clause modifying idam sarvam.
किंचित् (kiṁcit) - anything, whatever
(indeclinable)
Combination of kim (what) and the particle cit.
Note: Used with yat to mean "whatever".
जगती-गतम् (jagatī-gatam) - existing in the world
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jagatī-gata
jagatī-gata - existing in the world, gone into the world
Compound type : tatpuruṣa (jagatī+gata)
- jagatī – the earth, the world
noun (feminine) - gata – gone, existing, situated
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies yat kiṃcit.