योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-55
निशायामल्पवीर्यात्मा पिशाचेनेव जङ्गले ।
स्वयमेव त्वथेदानीं क्रियाशक्त्या स्वयैव हि ॥ ५५ ॥
स्वयमेव त्वथेदानीं क्रियाशक्त्या स्वयैव हि ॥ ५५ ॥
niśāyāmalpavīryātmā piśāceneva jaṅgale ,
svayameva tvathedānīṃ kriyāśaktyā svayaiva hi 55
svayameva tvathedānīṃ kriyāśaktyā svayaiva hi 55
55.
niśāyām alpavīryātmā piśācena iva jaṅgale svayam
eva tu atha idānīm kriyāśaktyā svayā eva hi
eva tu atha idānīm kriyāśaktyā svayā eva hi
55.
niśāyām jaṅgale piśācena iva alpavīryātmā tu
atha idānīm svayam eva svayā eva hi kriyāśaktyā
atha idānīm svayam eva svayā eva hi kriyāśaktyā
55.
Like a weak-spirited person (ātman) in a jungle at night, tormented by a demon, I was deluded. But now, indeed, by my own power of action (śakti)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निशायाम् (niśāyām) - in the night
- अल्पवीर्यात्मा (alpavīryātmā) - having little strength, weak-spirited person
- पिशाचेन (piśācena) - by a demon, by a ghost
- इव (iva) - like, as, as if
- जङ्गले (jaṅgale) - in a jungle, in a wilderness
- स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously
- एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
- तु (tu) - but, on the other hand
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- क्रियाशक्त्या (kriyāśaktyā) - by the power of action (śakti)
- स्वया (svayā) - by my own (feminine)
- एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
- हि (hi) - indeed, certainly, because
Words meanings and morphology
निशायाम् (niśāyām) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niśā
niśā - night
अल्पवीर्यात्मा (alpavīryātmā) - having little strength, weak-spirited person
(noun)
Nominative, masculine, singular of alpavīryātman
alpavīryātman - one whose spirit/self (ātman) has little strength
Bahuvrihi compound: alpa (little) + vīrya (strength) + ātman (self/spirit).
Compound type : bahuvrihi (alpa+vīrya+ātman)
- alpa – little, small, few
adjective (masculine) - vīrya – strength, vigor, heroism, semen
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with aham (implied from previous verse).
पिशाचेन (piśācena) - by a demon, by a ghost
(noun)
Instrumental, masculine, singular of piśāca
piśāca - demon, goblin, ghost
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
जङ्गले (jaṅgale) - in a jungle, in a wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of jaṅgala
jaṅgala - jungle, wilderness, uncultivated land
स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously
(indeclinable)
Reflexive pronoun/adverb.
एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Used to indicate a contrast or change.
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
Particle used to denote commencement, sequence, or affirmation.
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
Adverb of time.
क्रियाशक्त्या (kriyāśaktyā) - by the power of action (śakti)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kriyāśakti
kriyāśakti - power of action, active energy (śakti)
Tatpuruṣa compound of kriyā (action) and śakti (power).
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+śakti)
- kriyā – action, activity, rite, performance
noun (feminine)
Action noun
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - śakti – power, energy, strength, divine feminine power
noun (feminine)
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
स्वया (svayā) - by my own (feminine)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sva
sva - one's own, my own, his own
Possessive adjective.
एव (eva) - emphasis (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
Note: Provides emphasis to the preceding statement.