Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-57

न पश्यामि नभोदीपे ज्वलिते तिमिरं यथा ।
तस्याहंकारयक्षस्य मनोविवरवासिनः ॥ ५७ ॥
na paśyāmi nabhodīpe jvalite timiraṃ yathā ,
tasyāhaṃkārayakṣasya manovivaravāsinaḥ 57
57. na paśyāmi nabhodīpe jvalite timiram yathā
tasya ahaṃkārayakṣasya manovivaravāsinaḥ
57. yathā nabhodīpe jvalite timiram na paśyāmi
tasya manovivaravāsinaḥ ahaṃkārayakṣasya
57. Just as darkness is not seen when the sky-lamp (sun) is shining, so too I do not perceive that yakṣa of ego (ahaṅkāra) dwelling in the cave of the mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
  • नभोदीपे (nabhodīpe) - in the sun (in the sky-lamp, in the sun)
  • ज्वलिते (jvalite) - when shining brightly (when shining, when lit, when burning brightly)
  • तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
  • यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
  • तस्य (tasya) - of that, his
  • अहंकारयक्षस्य (ahaṁkārayakṣasya) - of the ego-yakṣa, of the spirit of ego
  • मनोविवरवासिनः (manovivaravāsinaḥ) - of the one dwelling in the cave of the mind

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present active
1st person singular, present indicative, Parasmaipada
Root: dṛś (class 1)
नभोदीपे (nabhodīpe) - in the sun (in the sky-lamp, in the sun)
(noun)
Locative, masculine, singular of nabhodīpa
nabhodīpa - sky-lamp, sun
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+dīpa)
  • nabhas – sky, atmosphere, heaven
    noun (neuter)
  • dīpa – lamp, light
    noun (masculine)
Note: Refers to the sun in a locative absolute construction.
ज्वलिते (jvalite) - when shining brightly (when shining, when lit, when burning brightly)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jvalita
jvalita - shining, lit, blazing, ignited
Past Passive Participle
Derived from root jval (to burn, to shine)
Root: jval (class 1)
Note: Functions as part of a locative absolute construction with 'nabhodīpe'.
तिमिरम् (timiram) - darkness, gloom
(noun)
Accusative, neuter, singular of timira
timira - darkness, gloom, obscurity
Note: Object of 'paśyāmi'.
यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ego-yakṣa.
अहंकारयक्षस्य (ahaṁkārayakṣasya) - of the ego-yakṣa, of the spirit of ego
(noun)
Genitive, masculine, singular of ahaṃkārayakṣa
ahaṁkārayakṣa - yakṣa of ego, spirit of ego
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ahaṃkāra+yakṣa)
  • ahaṃkāra – ego, self-sense, individualism
    noun (masculine)
  • yakṣa – a class of benevolent (sometimes malevolent) nature-spirits or semi-divine beings
    noun (masculine)
मनोविवरवासिनः (manovivaravāsinaḥ) - of the one dwelling in the cave of the mind
(adjective)
Genitive, masculine, singular of manovivaravāsin
manovivaravāsin - dweller in the mind's cave
Derived from manas + vivara + vāsin
Compound type : tatpuruṣa (manas+vivara+vāsin)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • vivara – cavity, hole, cave, opening
    noun (neuter)
  • vāsin – dweller, resident, inhabiting
    adjective (masculine)
    Derived from root vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'ahaṃkārayakṣasya'.