Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-63

को मोहः कानि दुःखानि काः कदाशाः क आधयः ।
नरकस्वर्गमोक्षादिभ्रमाः सत्यामहंकृतौ ॥ ६३ ॥
ko mohaḥ kāni duḥkhāni kāḥ kadāśāḥ ka ādhayaḥ ,
narakasvargamokṣādibhramāḥ satyāmahaṃkṛtau 63
63. kaḥ mohaḥ kāni duḥkhāni kāḥ kudāśāḥ kaḥ ādhayaḥ
narakasvargamokṣādibhramāḥ satyām ahaṅkṛtau
63. mohaḥ kaḥ? duḥkhāni kāni? kudāśāḥ kāḥ? ādhayaḥ kaḥ? [yatra] satyām ahaṅkṛtau [asti],
[tatra eva] narakasvargamokṣādibhramāḥ [bhavanti].
63. What is delusion? What are sufferings? What are unwholesome hopes? What are mental anxieties? The illusions of hell, heaven, liberation (mokṣa), and the like, only exist when there is a true ego (ahaṅkāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who, what
  • मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, confusion
  • कानि (kāni) - what (plural, neuter)
  • दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains
  • काः (kāḥ) - what (plural, feminine)
  • कुदाशाः (kudāśāḥ) - unwholesome hopes (bad hopes, evil desires)
  • कः (kaḥ) - who, what
  • आधयः (ādhayaḥ) - mental anxieties, worries
  • नरकस्वर्गमोक्षादिभ्रमाः (narakasvargamokṣādibhramāḥ) - delusions of hell, heaven, liberation (mokṣa), etc.
  • सत्याम् (satyām) - when truly existing (in the existing, in the true)
  • अहङ्कृतौ (ahaṅkṛtau) - when there is ego (ahaṅkāra) (in the ego, in self-consciousness)

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
मोहः (mohaḥ) - delusion, infatuation, confusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, confusion, bewilderment
कानि (kāni) - what (plural, neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of kim
kim - who, what, which
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
काः (kāḥ) - what (plural, feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kim
kim - who, what, which
कुदाशाः (kudāśāḥ) - unwholesome hopes (bad hopes, evil desires)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kudāśā
kudāśā - bad hope, evil desire, wrong desire
Compound type : karmadhāraya (ku+āśā)
  • ku – bad, evil, contemptible
    prefix
  • āśā – hope, expectation, desire
    noun (feminine)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
आधयः (ādhayaḥ) - mental anxieties, worries
(noun)
Nominative, masculine, plural of ādhi
ādhi - mental pain, anxiety, worry
नरकस्वर्गमोक्षादिभ्रमाः (narakasvargamokṣādibhramāḥ) - delusions of hell, heaven, liberation (mokṣa), etc.
(noun)
Nominative, masculine, plural of narakasvargamokṣādibhrama
narakasvargamokṣādibhrama - illusion/delusion of hell, heaven, liberation (mokṣa), etc.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (naraka+svarga+mokṣa+ādi+bhrama)
  • naraka – hell, underworld
    noun (masculine)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • mokṣa – liberation, emancipation, freedom (mokṣa)
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and so on
    indeclinable
  • bhrama – delusion, error, illusion, wandering
    noun (masculine)
    Root: bhram
सत्याम् (satyām) - when truly existing (in the existing, in the true)
(adjective)
Locative, feminine, singular of satya
satya - true, real, existing
अहङ्कृतौ (ahaṅkṛtau) - when there is ego (ahaṅkāra) (in the ego, in self-consciousness)
(noun)
Locative, feminine, singular of ahaṅkṛti
ahaṅkṛti - ego, egotism, self-consciousness (ahaṅkāra)