योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-3
उष्णीकरोति दहनं रसयत्यमृतं रसम् ।
इन्द्रियानुभवान्भुङ्कते भोगानिवमहीपतिः ॥ ३ ॥
इन्द्रियानुभवान्भुङ्कते भोगानिवमहीपतिः ॥ ३ ॥
uṣṇīkaroti dahanaṃ rasayatyamṛtaṃ rasam ,
indriyānubhavānbhuṅkate bhogānivamahīpatiḥ 3
indriyānubhavānbhuṅkate bhogānivamahīpatiḥ 3
3.
uṣṇī-karoti dahanam rasayati amṛtam rasam
indriya-anubhavān bhuṅkte bhogān iva mahī-patiḥ
indriya-anubhavān bhuṅkte bhogān iva mahī-patiḥ
3.
(saḥ) dahanam uṣṇī-karoti amṛtam rasam rasayati
indriya-anubhavān bhuṅkte iva mahī-patiḥ bhogān
indriya-anubhavān bhuṅkte iva mahī-patiḥ bhogān
3.
He (the conscious principle) causes heat in fire, experiences the immortal essence, and enjoys sense experiences just as a king enjoys his pleasures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उष्णी-करोति (uṣṇī-karoti) - makes hot, causes heat
- दहनम् (dahanam) - fire, burning
- रसयति (rasayati) - tastes, perceives, enjoys
- अमृतम् (amṛtam) - immortal, nectar, immortality
- रसम् (rasam) - taste, essence, juice, pleasure
- इन्द्रिय-अनुभवान् (indriya-anubhavān) - sense perceptions, experiences of the senses
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, eats
- भोगान् (bhogān) - enjoyments, pleasures, possessions
- इव (iva) - like, as, as if
- मही-पतिः (mahī-patiḥ) - king, lord of the earth
Words meanings and morphology
उष्णी-करोति (uṣṇī-karoti) - makes hot, causes heat
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of uṣṇī-kṛ
Present active
Third person singular, Parasmaipada, denominative from uṣṇa (hot) with kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Implicit subject is cetanaḥ from previous verse.
दहनम् (dahanam) - fire, burning
(noun)
Accusative, neuter, singular of dahana
dahana - fire, burning, causing to burn
From root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Object of uṣṇī-karoti.
रसयति (rasayati) - tastes, perceives, enjoys
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ras
Denominative present active
Third person singular, Parasmaipada, from noun rasa (taste, essence).
Root: ras (class 1)
Note: Implicit subject is cetanaḥ.
अमृतम् (amṛtam) - immortal, nectar, immortality
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, imperishable, nectar, immortality
Past Passive Participle
From root mṛ (to die) with negative prefix a.
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies rasam.
रसम् (rasam) - taste, essence, juice, pleasure
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, essence, juice, flavour, sentiment, pleasure
From root ras (to taste).
Root: ras (class 1)
Note: Object of rasayati.
इन्द्रिय-अनुभवान् (indriya-anubhavān) - sense perceptions, experiences of the senses
(noun)
Accusative, masculine, plural of indriya-anubhava
indriya-anubhava - sense experience, perception through senses
Compound type : tatpuruṣa (indriya+anubhava)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter)
Root: ind (class 1) - anubhava – experience, perception, feeling
noun (masculine)
From root bhū (to be) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Object of bhuṅkte.
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - enjoys, experiences, eats
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present middle
Third person singular, Ātmanepada
Root: bhuj (class 7)
Note: Implicit subject is cetanaḥ.
भोगान् (bhogān) - enjoyments, pleasures, possessions
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhoga
bhoga - enjoyment, pleasure, object of enjoyment, possession
From root bhuj (to enjoy).
Root: bhuj (class 7)
Note: Object of implied verb 'enjoys' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मही-पतिः (mahī-patiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahī-pati
mahī-pati - king, lord of the earth, ruler
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of the simile, "a king".