Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-31

तुम्बकोपरि धाराश्च का नः क्षतिरुपस्थिता ।
दीपाङ्गातिगतो रज्वा नालोको बध्यते यथा ॥ ३१ ॥
tumbakopari dhārāśca kā naḥ kṣatirupasthitā ,
dīpāṅgātigato rajvā nāloko badhyate yathā 31
31. tumbakopari dhārāḥ ca kā naḥ kṣatiḥ upasthitā
dīpāṅgātigataḥ rajjvā na ālokaḥ badhyate yathā
31. tumbakopari dhārāḥ ca,
naḥ kā kṣatiḥ upasthitā? yathā dīpāṅgātigataḥ ālokaḥ rajjvā na badhyate
31. What harm can come to us when streams of water fall upon a gourd? Just as light (āloka), having gone beyond the physical lamp-body, cannot be bound by a rope.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुम्बकोपरि (tumbakopari) - upon a gourd
  • धाराः (dhārāḥ) - streams of water (streams, currents, flows)
  • (ca) - and, also
  • का (kā) - what (feminine)
  • नः (naḥ) - to us (to us, for us, our)
  • क्षतिः (kṣatiḥ) - harm, injury, loss
  • उपस्थिता (upasthitā) - arisen, occurred, present
  • दीपाङ्गातिगतः (dīpāṅgātigataḥ) - having gone beyond the lamp's body
  • रज्ज्वा (rajjvā) - by a rope
  • (na) - not, no
  • आलोकः (ālokaḥ) - light, perception, sight
  • बध्यते (badhyate) - is bound, is tied
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way

Words meanings and morphology

तुम्बकोपरि (tumbakopari) - upon a gourd
(indeclinable)
Compound of tumbaka and upari
Compound type : avyayībhāva (tumbaka+upari)
  • tumbaka – gourd, pumpkin, a kind of musical instrument
    noun (masculine/neuter)
  • upari – above, over, upon, on top of
    indeclinable
धाराः (dhārāḥ) - streams of water (streams, currents, flows)
(noun)
Nominative, feminine, plural of dhārā
dhārā - stream, current, flow, shower, edge
From root dhṛ 'to hold'
Root: dhṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
का (kā) - what (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Feminine nominative singular of kim
नः (naḥ) - to us (to us, for us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
First person plural pronoun
क्षतिः (kṣatiḥ) - harm, injury, loss
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣati
kṣati - harm, injury, loss, destruction
From root kṣi 'to destroy'
Root: kṣi (class 1)
उपस्थिता (upasthitā) - arisen, occurred, present
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, arrived, occurred, ready
Past Passive Participle
From upa + sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
दीपाङ्गातिगतः (dīpāṅgātigataḥ) - having gone beyond the lamp's body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīpāṅgātigata
dīpāṅgātigata - having gone beyond the body/part of a lamp
Past Active Participle (implied by context meaning "having gone")
Compound of dīpāṅga and atigata
Compound type : tatpuruṣa (dīpāṅga+atigata)
  • dīpāṅga – body of a lamp, part of a lamp (referring to the wick or oil reservoir)
    noun (neuter)
    Compound of dīpa and aṅga
  • atigata – gone beyond, surpassed, transcended
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From ati + gam
    Prefix: ati
    Root: gam (class 1)
रज्ज्वा (rajjvā) - by a rope
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord, string
Root: raj (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
आलोकः (ālokaḥ) - light, perception, sight
(noun)
Nominative, masculine, singular of āloka
āloka - light, vision, perception, sight
From ā + lok
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
बध्यते (badhyate) - is bound, is tied
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bandh
Present Passive Indicative
Third person singular
Root: bandh (class 9)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Correlative adverb