योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-26
मषीपिण्डे यथा कार्ष्ण्यं शैत्यं हिमकणे यथा ।
यथा पुष्पेषु सौगन्ध्यं देहे देहपतिस्तथा ॥ २६ ॥
यथा पुष्पेषु सौगन्ध्यं देहे देहपतिस्तथा ॥ २६ ॥
maṣīpiṇḍe yathā kārṣṇyaṃ śaityaṃ himakaṇe yathā ,
yathā puṣpeṣu saugandhyaṃ dehe dehapatistathā 26
yathā puṣpeṣu saugandhyaṃ dehe dehapatistathā 26
26.
maṣīpiṇḍe yathā kārṣṇyam śaityam himakaṇe yathā
yathā puṣpeṣu saugandhyam dehe dehapatiḥ tathā
yathā puṣpeṣu saugandhyam dehe dehapatiḥ tathā
26.
yathā maṣīpiṇḍe kārṣṇyam; yathā himakaṇe śaityam; yathā puṣpeṣu saugandhyam; tathā dehapatiḥ dehe.
26.
Just as blackness (is) in a lump of ink, just as coolness (is) in a particle of snow, just as fragrance (is) in flowers, so too (is) the lord of the body (ātman) in the body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मषीपिण्डे (maṣīpiṇḍe) - in a lump of ink (in an ink-ball, in a lump of ink)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- कार्ष्ण्यम् (kārṣṇyam) - blackness (blackness, darkness)
- शैत्यम् (śaityam) - coolness (coolness, coldness)
- हिमकणे (himakaṇe) - in a particle of snow (in a particle of snow, in a snowflake)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- पुष्पेषु (puṣpeṣu) - in flowers
- सौगन्ध्यम् (saugandhyam) - fragrance (fragrance, perfume, sweet smell)
- देहे (dehe) - in the body
- देहपतिः (dehapatiḥ) - the lord of the body (ātman) (lord of the body, master of the body, the soul (ātman))
- तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly, in that way)
Words meanings and morphology
मषीपिण्डे (maṣīpiṇḍe) - in a lump of ink (in an ink-ball, in a lump of ink)
(noun)
Locative, masculine, singular of maṣīpiṇḍa
maṣīpiṇḍa - ink-ball, lump of ink
Compound: maṣī (ink) + piṇḍa (lump, ball).
Compound type : tatpuruṣa (maṣī+piṇḍa)
- maṣī – ink, lampblack
noun (feminine) - piṇḍa – lump, ball, mass, body
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Relative adverb of manner.
कार्ष्ण्यम् (kārṣṇyam) - blackness (blackness, darkness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārṣṇya
kārṣṇya - blackness, darkness, the quality of being black
Derived from kṛṣṇa (black) + ya (suffix for quality/state).
शैत्यम् (śaityam) - coolness (coolness, coldness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaitya
śaitya - coolness, coldness, frigidity
Derived from śīta (cold) + ya (suffix for quality/state).
हिमकणे (himakaṇe) - in a particle of snow (in a particle of snow, in a snowflake)
(noun)
Locative, masculine, singular of himakaṇa
himakaṇa - particle of snow, snowflake, ice particle
Compound: hima (snow, ice) + kaṇa (particle, grain).
Compound type : tatpuruṣa (hima+kaṇa)
- hima – snow, ice, cold
noun (masculine) - kaṇa – particle, grain, atom
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Relative adverb of manner.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Relative adverb of manner.
पुष्पेषु (puṣpeṣu) - in flowers
(noun)
Locative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
From root puṣ (to nourish, blossom).
Root: puṣ (class 4)
सौगन्ध्यम् (saugandhyam) - fragrance (fragrance, perfume, sweet smell)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saugandhya
saugandhya - fragrance, perfume, sweet smell
Derived from sugandha (fragrant) + ya (suffix for quality/state).
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
From root dih (to smear, grow).
Root: dih (class 4)
देहपतिः (dehapatiḥ) - the lord of the body (ātman) (lord of the body, master of the body, the soul (ātman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehapati
dehapati - lord of the body, master of the body, the soul (ātman)
Compound: deha (body) + pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (deha+pati)
- deha – body, form, person
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
तथा (tathā) - so too (so, thus, similarly, in that way)
(indeclinable)
Demonstrative adverb of manner, corresponding to yathā.