योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-71
कलाकलितरूपाय निष्कलायामृतात्मने ।
सदोदिताय पूर्णात्मन् शशिने ते नमो नमः ॥ ७१ ॥
सदोदिताय पूर्णात्मन् शशिने ते नमो नमः ॥ ७१ ॥
kalākalitarūpāya niṣkalāyāmṛtātmane ,
sadoditāya pūrṇātman śaśine te namo namaḥ 71
sadoditāya pūrṇātman śaśine te namo namaḥ 71
71.
kalā-kalita-rūpāya niṣkalāya amṛta-ātmane
sadā-uditāya pūrṇa-ātman śaśine te namaḥ namaḥ
sadā-uditāya pūrṇa-ātman śaśine te namaḥ namaḥ
71.
pūrṇa-ātman śaśine te namaḥ namaḥ kalā-kalita-rūpāya
niṣkalāya amṛta-ātmane sadā-uditāya
niṣkalāya amṛta-ātmane sadā-uditāya
71.
O complete (ātman), O Moon, to You who possess a form adorned with aspects, who are partless and immortal (ātman), and who are ever-manifest, salutations again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कला-कलित-रूपाय (kalā-kalita-rūpāya) - to the inner self, whose form (though ultimately formless) appears adorned with various aspects (kalā) (to the one whose form is adorned with parts/digits)
- निष्कलाय (niṣkalāya) - to the inner self, who is without parts, whole (to the partless, to the indivisible)
- अमृत-आत्मने (amṛta-ātmane) - to the immortal (ātman) (to the immortal self)
- सदा-उदिताय (sadā-uditāya) - to the inner self, who is eternally manifest (to the always arisen, ever-manifest)
- पूर्ण-आत्मन् (pūrṇa-ātman) - O complete (ātman) (O full self, O complete spirit)
- शशिने (śaśine) - to the inner self, compared to the moon (for its coolness, luminosity, etc.) (to the moon)
- ते (te) - to You (the complete ātman, the moon) (to you)
- नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
- नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
Words meanings and morphology
कला-कलित-रूपाय (kalā-kalita-rūpāya) - to the inner self, whose form (though ultimately formless) appears adorned with various aspects (kalā) (to the one whose form is adorned with parts/digits)
(adjective)
Dative, masculine, singular of kalā-kalita-rūpa
kalā-kalita-rūpa - having a form adorned with parts
Compound type : Bahuvrīhi (kalā+kalita+rūpa)
- kalā – a small part, a digit (of the moon), an art, an aspect
noun (feminine)
Root: kal (class 1) - kalita – held, possessed, adorned with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √kal (to count, to hold)
Root: kal (class 1) - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
Note: Refers to the inner self.
निष्कलाय (niṣkalāya) - to the inner self, who is without parts, whole (to the partless, to the indivisible)
(adjective)
Dative, masculine, singular of niṣkala
niṣkala - without parts, indivisible, whole
Compound type : Bahuvrīhi (nis+kalā)
- nis – out, away, without
indeclinable
Negative prefix. - kalā – part, digit
noun (feminine)
Root: kal (class 1)
Note: Refers to the inner self, emphasizing its transcendent nature.
अमृत-आत्मने (amṛta-ātmane) - to the immortal (ātman) (to the immortal self)
(noun)
Dative, masculine, singular of amṛta-ātman
amṛta-ātman - immortal self
Compound type : Karma-dhāraya (amṛta+ātman)
- amṛta – immortal, nectar
adjective (neuter)
a- (not) + mṛta (dead)
Root: mṛ (class 6) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the inner self.
सदा-उदिताय (sadā-uditāya) - to the inner self, who is eternally manifest (to the always arisen, ever-manifest)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sadā-udita
sadā-udita - always risen, ever-manifest
Compound type : Avyayībhāva (sadā+udita)
- sadā – always, ever
indeclinable - udita – risen, appeared, spoken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √i (to go) or √vad (to speak) with prefix ud-. Here, from √i, 'risen' or 'appeared'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Refers to the inner self.
पूर्ण-आत्मन् (pūrṇa-ātman) - O complete (ātman) (O full self, O complete spirit)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pūrṇa-ātman
pūrṇa-ātman - complete self, full spirit
Compound type : Karma-dhāraya (pūrṇa+ātman)
- pūrṇa – full, complete, perfect
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Direct address to the complete inner self.
शशिने (śaśine) - to the inner self, compared to the moon (for its coolness, luminosity, etc.) (to the moon)
(noun)
Dative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, hare (due to marks on the moon)
From śaśa (hare) + -in (possessive suffix), or from √śaś (to leap).
Note: Another dative address, possibly in apposition to 'te'.
ते (te) - to You (the complete ātman, the moon) (to you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Dative singular, refers to the addressee.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
Note: Repeated for emphasis.