Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-72

सदोदिताय शान्ताय महाहृद्ध्वान्तहारिणे ।
सर्वगायाप्यदृश्याय चित्सूर्याय नमो नमः ॥ ७२ ॥
sadoditāya śāntāya mahāhṛddhvāntahāriṇe ,
sarvagāyāpyadṛśyāya citsūryāya namo namaḥ 72
72. sadā-uditāya śāntāya mahā-hṛd-dhvānta-hāriṇe
sarva-gāya api adṛśyāya cit-sūryāya namaḥ namaḥ
72. namaḥ namaḥ sadā-uditāya śāntāya mahā-hṛd-dhvānta-hāriṇe
sarva-gāya api adṛśyāya cit-sūryāya
72. To the ever-manifest, the peaceful, the dispeller of the great darkness of the heart, the all-pervading yet invisible, the very sun of consciousness, salutations again and again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सदा-उदिताय (sadā-uditāya) - to the inner self, who is eternally manifest (to the always arisen, ever-manifest)
  • शान्ताय (śāntāya) - to the inner self, who is peaceful (to the peaceful, to the calm)
  • महा-हृद्-ध्वान्त-हारिणे (mahā-hṛd-dhvānta-hāriṇe) - to the inner self, who removes the profound ignorance/darkness from the heart (to the dispeller of the great darkness of the heart)
  • सर्व-गाय (sarva-gāya) - to the inner self, who pervades everything (to the all-pervading)
  • अपि (api) - and (connecting all-pervading and invisible) (also, even, and)
  • अदृश्याय (adṛśyāya) - to the inner self, who is imperceptible to the senses (to the invisible, to the imperceptible)
  • चित्-सूर्याय (cit-sūryāya) - to the inner self, who is like the sun, illuminating with consciousness (to the sun of consciousness)
  • नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
  • नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)

Words meanings and morphology

सदा-उदिताय (sadā-uditāya) - to the inner self, who is eternally manifest (to the always arisen, ever-manifest)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sadā-udita
sadā-udita - always risen, ever-manifest
Compound type : Avyayībhāva (sadā+udita)
  • sadā – always, ever
    indeclinable
  • udita – risen, appeared, spoken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √i (to go) or √vad (to speak) with prefix ud-. Here, from √i, 'risen' or 'appeared'.
    Prefix: ud
    Root: i (class 2)
Note: Refers to the inner self.
शान्ताय (śāntāya) - to the inner self, who is peaceful (to the peaceful, to the calm)
(adjective)
Dative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted
Past Passive Participle
Derived from √śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4)
Note: Modifies the subject of salutation.
महा-हृद्-ध्वान्त-हारिणे (mahā-hṛd-dhvānta-hāriṇe) - to the inner self, who removes the profound ignorance/darkness from the heart (to the dispeller of the great darkness of the heart)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahā-hṛd-dhvānta-hārin
mahā-hṛd-dhvānta-hārin - dispeller of the great heart-darkness
Compound type : Tatpurusha (mahā-hṛd), Tatpurusha (mahāhṛd-dhvānta), Tatpurusha (mahāhṛddhvānta-hārin) (mahā+hṛd+dhvānta+hārin)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • hṛd – heart, mind, core
    noun (neuter)
  • dhvānta – darkness, gloom
    noun (neuter)
    From √dhvan (to sound, to darken)
    Root: dhvan (class 1)
  • hārin – taking away, removing, dispelling, stealing
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from √hṛ (to take, carry, remove)
    Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to the inner self's function.
सर्व-गाय (sarva-gāya) - to the inner self, who pervades everything (to the all-pervading)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sarva-ga
sarva-ga - all-going, omnipresent, all-pervading
Compound type : Tatpurusha (sarva+ga)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • ga – going, moving; residing in
    adjective (masculine)
    Primary suffix ga
    Derived from √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to the omnipresent nature.
अपि (api) - and (connecting all-pervading and invisible) (also, even, and)
(indeclinable)
Note: Connects two adjectives.
अदृश्याय (adṛśyāya) - to the inner self, who is imperceptible to the senses (to the invisible, to the imperceptible)
(adjective)
Dative, masculine, singular of adṛśya
adṛśya - invisible, imperceptible, not to be seen
Gerundive / Potential Passive Participle
a- (not) + dṛśya (to be seen, visible, from √dṛś)
Compound type : Tatpurusha (nañ-tatpurusha) (a+dṛśya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • dṛśya – visible, to be seen, perceptible
    adjective (masculine)
    Gerundive / Potential Passive Particyl
    Derived from √dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Describes a quality of the ultimate reality.
चित्-सूर्याय (cit-sūryāya) - to the inner self, who is like the sun, illuminating with consciousness (to the sun of consciousness)
(noun)
Dative, masculine, singular of cit-sūrya
cit-sūrya - sun of consciousness
Compound type : Tatpurusha (cit+sūrya)
  • cit – consciousness, intellect, understanding
    noun (feminine)
    From √cit (to perceive, understand)
    Root: cit (class 1)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
    Root: sū (class 2)
Note: Refers to the illuminating power of consciousness.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, obeisance)
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
Note: Repeated for emphasis.