Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-13

नास्य संसेव्यमानस्य सर्वसंपत्तिशालिनः ।
धनानामीश्वरस्येव स्मयो गर्वो यथा भवेत् ॥ १३ ॥
nāsya saṃsevyamānasya sarvasaṃpattiśālinaḥ ,
dhanānāmīśvarasyeva smayo garvo yathā bhavet 13
13. na asya saṃsevyamānasya sarva-sampatti-śālinaḥ
dhanānām īśvarasya iva smayaḥ garvaḥ yathā bhavet
13. asya saṃsevyamānasya sarva-sampatti-śālinaḥ dhanānām
īśvarasya iva smayaḥ garvaḥ yathā na bhavet
13. Pride (smaya) and arrogance (garva) do not arise for this being, who is being served and possesses all prosperity, just as they would for a lord of wealth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • अस्य (asya) - for this (being/Self) (of this, his)
  • संसेव्यमानस्य (saṁsevyamānasya) - of one who is being served (of one who is being well served, of one being worshipped)
  • सर्व-सम्पत्ति-शालिनः (sarva-sampatti-śālinaḥ) - possessing all prosperity (of one possessing all prosperity/wealth)
  • धनानाम् (dhanānām) - of wealth (of riches, of wealth)
  • ईश्वरस्य (īśvarasya) - of a lord (of a lord, of a master)
  • इव (iva) - as they would for (like, as)
  • स्मयः (smayaḥ) - pride (pride, arrogance, wonder)
  • गर्वः (garvaḥ) - arrogance (arrogance, pride, haughtiness)
  • यथा (yathā) - as they would (as, just as, according to)
  • भवेत् (bhavet) - would arise (may be, should be, would arise)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्य (asya) - for this (being/Self) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Genitive case indicating relation.
संसेव्यमानस्य (saṁsevyamānasya) - of one who is being served (of one who is being well served, of one being worshipped)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saṃsevyamāṇa
saṁsevyamāṇa - being worshipped, being served, being resorted to
Present Passive Participle
From √sev (to serve) with prefix sam- in passive voice (śānac ending).
Prefix: sam
Root: sev (class 1)
सर्व-सम्पत्ति-शालिनः (sarva-sampatti-śālinaḥ) - possessing all prosperity (of one possessing all prosperity/wealth)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarva-sampatti-śālin
sarva-sampatti-śālin - possessing all kinds of prosperity/wealth
Compound ending with suffix -śālin (possessing).
Compound type : bahuvrīhi (sarva+sampatti+śālin)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • sampatti – prosperity, wealth, success, attainment
    noun (feminine)
    From √pad (to go, fall) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
  • śālin – possessing, endowed with, rich in
    adjective (masculine)
    Suffix -śālin
धनानाम् (dhanānām) - of wealth (of riches, of wealth)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
ईश्वरस्य (īśvarasya) - of a lord (of a lord, of a master)
(noun)
Genitive, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god, capable
From √īś (to be master of, own, rule).
Root: īś (class 2)
इव (iva) - as they would for (like, as)
(indeclinable)
स्मयः (smayaḥ) - pride (pride, arrogance, wonder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of smaya
smaya - pride, arrogance, wonder, smiling
From √smi (to smile), but here figuratively for arrogance.
Root: smi (class 1)
गर्वः (garvaḥ) - arrogance (arrogance, pride, haughtiness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of garva
garva - pride, arrogance, haughtiness, conceit
From √gūrv (to injure, to cause pride).
Root: gūrv (class 1)
यथा (yathā) - as they would (as, just as, according to)
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - would arise (may be, should be, would arise)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)