योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-35, verse-41
प्रयान्तु नाहमेतासु न चैता मम काश्चन ।
एतावन्तमहं कालमज्ञानरिपुणा हतः ॥ ४१ ॥
एतावन्तमहं कालमज्ञानरिपुणा हतः ॥ ४१ ॥
prayāntu nāhametāsu na caitā mama kāścana ,
etāvantamahaṃ kālamajñānaripuṇā hataḥ 41
etāvantamahaṃ kālamajñānaripuṇā hataḥ 41
41.
prayāntu na aham etāsu na ca etā mama kāścana
etāvantam aham kālam ajñāna-ripuṇā hataḥ
etāvantam aham kālam ajñāna-ripuṇā hataḥ
41.
aham etāsu na prayāntu; ca etāḥ mama kāścana na.
aham etāvantam kālam ajñāna-ripuṇā hataḥ.
aham etāvantam kālam ajñāna-ripuṇā hataḥ.
41.
Let them go; I am not in them, nor do any of them belong to me. For such a long time, I was afflicted by the enemy of ignorance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयान्तु (prayāntu) - let them go forth, let them proceed
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- एतासु (etāsu) - in these, among these
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- एता (etā) - these
- मम (mama) - my, mine
- काश्चन (kāścana) - any, some
- एतावन्तम् (etāvantam) - so much, this much, for so long
- अहम् (aham) - I
- कालम् (kālam) - time, period
- अज्ञान-रिपुणा (ajñāna-ripuṇā) - by the enemy of ignorance
- हतः (hataḥ) - afflicted (struck, slain, afflicted, destroyed)
Words meanings and morphology
प्रयान्तु (prayāntu) - let them go forth, let them proceed
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of pra-yā
Imperative mood, 3rd person, plural
Root yā with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
एतासु (etāsu) - in these, among these
(pronoun)
Locative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to some implied entities or experiences.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एता (etā) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
काश्चन (kāścana) - any, some
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kim-cana
kim - what, which, who
Formed from `kim` (interrogative pronoun) + `cana` (indeclinable particle for indefiniteness).
एतावन्तम् (etāvantam) - so much, this much, for so long
(adjective)
Accusative, masculine, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so great, so long
Derived from `etad` (this) + `vat` (suffix indicating measure/extent).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Accusative used adverbially to indicate duration ('for so long').
अज्ञान-रिपुणा (ajñāna-ripuṇā) - by the enemy of ignorance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ajñāna-ripu
ajñāna-ripu - enemy of ignorance
Compound type : tatpuruṣa (ajñāna+ripu)
- ajñāna – ignorance, nescience, lack of knowledge
noun (neuter)
Negation (a-) of jñāna (knowledge).
Root: jñā (class 9) - ripu – enemy, foe, adversary
noun (masculine)
Note: Indicates the agent of action in the passive construction ('hataḥ').
हतः (hataḥ) - afflicted (struck, slain, afflicted, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of han
han - to strike, to kill, to slay, to injure, to destroy
Past Passive Participle
From root han, often used as an adjective.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with `aham`.