Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,35

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-35, verse-24

एष शून्यत्वमाकाशे स्पन्द एष सदागतौ ।
प्रकाशश्चैव तेजस्तु पयस्स्वेष रसः परः ॥ २४ ॥
eṣa śūnyatvamākāśe spanda eṣa sadāgatau ,
prakāśaścaiva tejastu payassveṣa rasaḥ paraḥ 24
24. eṣa śūnyatvam ākāśe spandaḥ eṣa sadāgatau
prakāśaḥ ca eva tejas tu payassu eṣa rasaḥ paraḥ
24. eṣa ākāśe śūnyatvam; eṣa sadāgatau spandaḥ; ca eva (eṣa) prakāśaḥ; tu (eṣa) tejas; eṣa payassu paraḥ rasaḥ.
24. This (Lord/Self) is emptiness in space, and this (Lord/Self) is vibration in the wind. And indeed, this (Lord/Self) is light, as well as the fire (element) itself; in waters, this (Lord/Self) is the supreme taste.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
  • शून्यत्वम् (śūnyatvam) - emptiness (emptiness, void, nothingness)
  • आकाशे (ākāśe) - in space (in space, in the sky, in the ether)
  • स्पन्दः (spandaḥ) - vibration (vibration, tremor, movement, pulsation)
  • एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
  • सदागतौ (sadāgatau) - in the wind (in the wind, in the ever-moving one)
  • प्रकाशः (prakāśaḥ) - light (light, radiance, brightness, manifestation)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
  • तेजस् (tejas) - fire (element) (brilliance, radiance, fire, energy, vital power)
  • तु (tu) - as well as, too (but, on the other hand, yet, indeed, moreover)
  • पयस्सु (payassu) - in waters (in waters, in milk)
  • एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
  • रसः (rasaḥ) - taste (taste, essence, juice, delight, sentiment)
  • परः (paraḥ) - supreme (supreme, highest, excellent, other, ultimate)

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that, he, she, it
शून्यत्वम् (śūnyatvam) - emptiness (emptiness, void, nothingness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śūnyatva
śūnyatva - emptiness, void, nothingness, the state of being empty
Derived from śūnya (empty) + tva (suffix for state/quality).
आकाशे (ākāśe) - in space (in space, in the sky, in the ether)
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - space, sky, ether, the first of the five elements
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration (vibration, tremor, movement, pulsation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, tremor, movement, pulsation
Derived from root spand (to throb, vibrate).
Root: spand (class 1)
एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that, he, she, it
सदागतौ (sadāgatau) - in the wind (in the wind, in the ever-moving one)
(noun)
Locative, masculine, singular of sadāgati
sadāgati - wind, air (lit. "always moving")
Compound: sadā (always) + gati (movement).
Compound type : tatpuruṣa (sadā+gati)
  • sadā – always, ever
    indeclinable
  • gati – movement, motion, going, course
    noun (feminine)
    From root gam- (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Despite gati being feminine, sadāgati as wind is masculine, and declined as such here.
प्रकाशः (prakāśaḥ) - light (light, radiance, brightness, manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, radiance, brightness, manifestation, appearance
From pra + root kāś (to shine).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
तेजस् (tejas) - fire (element) (brilliance, radiance, fire, energy, vital power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, radiance, fire, light, energy, vital power, the element of fire
Root: tij (class 6)
Note: This is interpreted as a manifestation of 'eṣa' (the Lord/Self) itself, parallel to 'prakāśaḥ'.
तु (tu) - as well as, too (but, on the other hand, yet, indeed, moreover)
(indeclinable)
Particle used for slight contrast, emphasis, or simply conjunction.
पयस्सु (payassu) - in waters (in waters, in milk)
(noun)
Locative, neuter, plural of payas
payas - water, milk, fluid, essence
एष (eṣa) - This (Lord/Self) (this, this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that, he, she, it
रसः (rasaḥ) - taste (taste, essence, juice, delight, sentiment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rasa
rasa - taste, essence, juice, fluid, sentiment, emotion
From root ras (to taste, relish).
Root: ras (class 1)
परः (paraḥ) - supreme (supreme, highest, excellent, other, ultimate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, ultimate, other, distant