वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-1, verse-72
न पुत्रमरणं के चिद्द्रक्ष्यन्ति पुरुषाः क्व चित् ।
नार्यश्चाविधवा नित्यं भविष्यन्ति पतिव्रताः ॥७२॥
नार्यश्चाविधवा नित्यं भविष्यन्ति पतिव्रताः ॥७२॥
72. na putramaraṇaṃ ke ciddrakṣyanti puruṣāḥ kva cit ,
nāryaścāvidhavā nityaṃ bhaviṣyanti pativratāḥ.
nāryaścāvidhavā nityaṃ bhaviṣyanti pativratāḥ.
72.
na putramaraṇaṃ ke cit drakṣyanti puruṣāḥ kva cit
nāryaḥ ca avidhavāḥ nityaṃ bhaviṣyanti pativratāḥ
nāryaḥ ca avidhavāḥ nityaṃ bhaviṣyanti pativratāḥ
72.
ke cit puruṣāḥ kva cit putramaraṇaṃ na drakṣyanti
ca nāryaḥ nityaṃ avidhavāḥ pativratāḥ bhaviṣyanti
ca nāryaḥ nityaṃ avidhavāḥ pativratāḥ bhaviṣyanti
72.
No men will ever witness the death of a son anywhere. And women will always remain unwidowed and devoted to their husbands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- पुत्रमरणं (putramaraṇaṁ) - the death of a son
- के (ke) - some, any (men)
- चित् (cit) - an indefinite particle
- द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - will see, will witness
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - Male inhabitants of the kingdom. (men, persons, human beings)
- क्व (kva) - where, in what place
- चित् (cit) - an indefinite particle
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- च (ca) - and, also
- अविधवाः (avidhavāḥ) - unwidowed, not widowed
- नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will become
- पतिव्रताः (pativratāḥ) - devoted to their husbands
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
पुत्रमरणं (putramaraṇaṁ) - the death of a son
(noun)
Accusative, neuter, singular of putramaraṇa
putramaraṇa - the death of a son
Compound type : tatpurusha (putra+maraṇa)
- putra – son, child
noun (masculine) - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
के (ke) - some, any (men)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Used here as an indefinite pronoun in conjunction with 'cit'.
चित् (cit) - an indefinite particle
(indeclinable)
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - will see, will witness
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future (Lṛṭ)
3rd person plural Future tense form of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - Male inhabitants of the kingdom. (men, persons, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the cosmic person (puruṣa)
क्व (kva) - where, in what place
(indeclinable)
चित् (cit) - an indefinite particle
(indeclinable)
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, wife
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अविधवाः (avidhavāḥ) - unwidowed, not widowed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of avidhavā
avidhavā - not a widow, unwidowed, having a living husband
Compound type : tatpurusha (a+vidhavā)
- a – not, un-
indeclinable - vidhavā – widow
noun (feminine)
नित्यं (nityaṁ) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future (Lṛṭ)
3rd person plural Future tense form of root bhū
Root: bhū (class 1)
पतिव्रताः (pativratāḥ) - devoted to their husbands
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pativratā
pativratā - devoted to one's husband, chaste, loyal wife
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
- pati – master, lord, husband
noun (masculine) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)