Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-1, verse-37

ततः शूर्पणखावाक्यादुद्युक्तान् सर्वराक्षसान् ।
खरं त्रिशिरसं चैव दूषणं चैव राक्षसं ॥३७॥
37. tataḥ śūrpaṇakhāvākyādudyuktān sarvarākṣasān ,
kharaṃ triśirasaṃ caiva dūṣaṇaṃ caiva rākṣasaṃ.
37. tataḥ śūrpaṇakhā-vākyāt udyuktān sarvarākṣasān
kharam triśirasam ca eva dūṣaṇam ca eva rākṣasam
37. tataḥ śūrpaṇakhā-vākyāt udyuktān sarvarākṣasān
kharam triśirasam ca eva dūṣaṇam ca eva rākṣasam
37. Then, prompted by Śūrpaṇakhā's words, all the roused demons—Khara, Triśiras, and indeed the demon Dūṣaṇa—

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (indicating a sequence of events) (then, thereafter, from that)
  • शूर्पणखा-वाक्यात् (śūrpaṇakhā-vākyāt) - prompted by Śūrpaṇakhā's words (from the words of Śūrpaṇakhā)
  • उद्युक्तान् (udyuktān) - the roused/instigated ones (aroused, ready, engaged, prepared)
  • सर्वराक्षसान् (sarvarākṣasān) - all the demons
  • खरम् (kharam) - Khara (a specific demon) (Khara (a proper name); a donkey; sharp, harsh)
  • त्रिशिरसम् (triśirasam) - Triśiras (a specific demon, 'three-headed') (Triśiras (a proper name); three-headed)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only, just)
  • दूषणम् (dūṣaṇam) - Dūṣaṇa (a specific demon) (Dūṣaṇa (a proper name); polluting, corrupting)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only, just)
  • राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (referring to Dūṣaṇa) (a demon, a rākṣasa)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (indicating a sequence of events) (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
ablative of 'tad' used as an adverb
शूर्पणखा-वाक्यात् (śūrpaṇakhā-vākyāt) - prompted by Śūrpaṇakhā's words (from the words of Śūrpaṇakhā)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śūrpaṇakhāvākya
śūrpaṇakhāvākya - the speech or words of Śūrpaṇakhā
Compound type : tatpurusha (śūrpaṇakhā+vākya)
  • śūrpaṇakhā – Śūrpaṇakhā (name of Rāvaṇa's sister)
    proper noun (feminine)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
उद्युक्तान् (udyuktān) - the roused/instigated ones (aroused, ready, engaged, prepared)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of udyukta
udyukta - engaged, prepared, ready, aroused
Past Passive Participle
ud- + yuj + kta
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
सर्वराक्षसान् (sarvarākṣasān) - all the demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvarākṣasa
sarvarākṣasa - all demons
Compound type : karmadhāraya (sarva+rākṣasa)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • rākṣasa – a demon, a rākṣasa
    noun (masculine)
खरम् (kharam) - Khara (a specific demon) (Khara (a proper name); a donkey; sharp, harsh)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of khara
khara - Khara (proper name, a demon); a donkey; sharp, harsh
त्रिशिरसम् (triśirasam) - Triśiras (a specific demon, 'three-headed') (Triśiras (a proper name); three-headed)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of triśiras
triśiras - Triśiras (proper name, a demon); three-headed
Compound type : bahuvrīhi (tri+śiras)
  • tri – three
    numeral
  • śiras – head
    noun (neuter)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
दूषणम् (dūṣaṇam) - Dūṣaṇa (a specific demon) (Dūṣaṇa (a proper name); polluting, corrupting)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dūṣaṇa
dūṣaṇa - Dūṣaṇa (proper name, a demon); polluting, corrupting
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (referring to Dūṣaṇa) (a demon, a rākṣasa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a rākṣasa