वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-1, verse-68
तथा परमसंतुष्टैः पूजितः सर्वदैवतैः ।
कृतकृत्यस्तदा रामो विज्वरः प्रमुमोद ह ॥६८॥
कृतकृत्यस्तदा रामो विज्वरः प्रमुमोद ह ॥६८॥
68. tathā paramasaṃtuṣṭaiḥ pūjitaḥ sarvadaivataiḥ ,
kṛtakṛtyastadā rāmo vijvaraḥ pramumoda ha.
kṛtakṛtyastadā rāmo vijvaraḥ pramumoda ha.
68.
tathā parama-saṃtuṣṭaiḥ pūjitaḥ sarva-daivataiḥ
kṛta-kṛtyaḥ tadā rāmaḥ vi-jvaraḥ pramumoda ha
kṛta-kṛtyaḥ tadā rāmaḥ vi-jvaraḥ pramumoda ha
68.
tathā parama-saṃtuṣṭaiḥ sarva-daivataiḥ pūjitaḥ
tadā kṛta-kṛtyaḥ vi-jvaraḥ rāmaḥ ha pramumoda
tadā kṛta-kṛtyaḥ vi-jvaraḥ rāmaḥ ha pramumoda
68.
Thus, honored by all the supremely satisfied deities, Rama, having accomplished his task, was then free from all distress and rejoiced greatly indeed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- परम-संतुष्टैः (parama-saṁtuṣṭaiḥ) - by the supremely satisfied (by the supremely pleased, by the highly satisfied)
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored (worshipped, honored)
- सर्व-दैवतैः (sarva-daivataiḥ) - by all the deities
- कृत-कृत्यः (kṛta-kṛtyaḥ) - having accomplished his task (one who has accomplished his task/duty)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (proper noun))
- वि-ज्वरः (vi-jvaraḥ) - free from all distress (free from fever, free from distress/anxiety)
- प्रमुमोद (pramumoda) - greatly rejoiced (greatly rejoiced, delighted)
- ह (ha) - indeed (indeed, verily (emphatic particle))
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Adverb.
परम-संतुष्टैः (parama-saṁtuṣṭaiḥ) - by the supremely satisfied (by the supremely pleased, by the highly satisfied)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parama-saṃtuṣṭa
parama-saṁtuṣṭa - supremely pleased, highly satisfied
Karmadhāraya compound: 'supremely (parama) satisfied (saṃtuṣṭa)'.
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃtuṣṭa)
- parama – highest, supreme, excellent, ultimate
adjective (masculine) - saṃtuṣṭa – very pleased, contented, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam- + √tuṣ (to be pleased) + -ta suffix.
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with daivataiḥ.
पूजितः (pūjitaḥ) - honored (worshipped, honored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - worshipped, honored, revered
Past Passive Participle
From √pūj (to worship) + -ita suffix.
Root: pūj (class 10)
सर्व-दैवतैः (sarva-daivataiḥ) - by all the deities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarva-daivata
sarva-daivata - all deities, all gods
Karmadhāraya compound: 'all (sarva) deities (daivata)'.
Compound type : karmadhāraya (sarva+daivata)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - daivata – deity, divine being, god
noun (masculine)
From deva (god) + -ta suffix.
Note: Agent of the passive participle "pūjitaḥ".
कृत-कृत्यः (kṛta-kṛtyaḥ) - having accomplished his task (one who has accomplished his task/duty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta-kṛtya
kṛta-kṛtya - one whose duty is done, one who has accomplished his task, successful
Bahuvrīhi compound: 'whose task (kṛtya) is done (kṛta)'.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kṛtya)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √kṛ (to do) + -ta suffix.
Root: kṛ (class 8) - kṛtya – to be done, duty, task, action
noun (neuter)
Gerundive / Noun
From √kṛ (to do) + -tya suffix (gerundive suffix, here nominalized).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with Rama.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb of time.
रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Rāma
Rāma - Rama (the seventh avatar of Vishnu, hero of the Ramayana)
From √ram (to delight, gladden) + -a suffix.
Root: ram (class 1)
वि-ज्वरः (vi-jvaraḥ) - free from all distress (free from fever, free from distress/anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vi-jvara
vi-jvara - free from fever, free from distress, without anxiety
Bahuvrīhi compound: 'one who is without (vi) fever/distress (jvara)'.
Compound type : bahuvrīhi (vi+jvara)
- vi – without, apart, away
indeclinable prefix - jvara – fever, distress, anguish, pain
noun (masculine)
From √jval (to burn) or √jvar (to be ill).
Root: jval/jvar (class 1)
Note: Agrees with Rama.
प्रमुमोद (pramumoda) - greatly rejoiced (greatly rejoiced, delighted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-mud
Perfect, third person singular, active
From pra- + √mud (to rejoice). Reduplicated perfect form.
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
ह (ha) - indeed (indeed, verily (emphatic particle))
(indeclinable)
Emphatic or expletive particle.