वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-1, verse-2
को न्वस्मिन् साम्प्रतं लोके गुणवान् कश्च वीर्यवान् ।
धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रतः ॥२॥
धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रतः ॥२॥
2. ko nvasmin sāmprataṃ loke guṇavān kaśca vīryavān ,
dharmajñaśca kṛtajñaśca satyavākyo dṛḍhavrataḥ.
dharmajñaśca kṛtajñaśca satyavākyo dṛḍhavrataḥ.
2.
kaḥ nu asmin sāmpratam loke guṇavān kaḥ ca vīryavān
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca satyavākyaḥ dṛḍhavrataḥ
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca satyavākyaḥ dṛḍhavrataḥ
2.
asmin sāmpratam loke nu kaḥ guṇavān kaḥ ca vīryavān
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca satyavākyaḥ dṛḍhavrataḥ
dharmajñaḥ ca kṛtajñaḥ ca satyavākyaḥ dṛḍhavrataḥ
2.
Who indeed, in this present world, is endowed with good qualities? Who is valorous? Who knows righteousness (dharma) and is grateful, truthful, and resolute in his vows?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - Vālmīki's question, "Who is...?" (who, which)
- नु (nu) - an emphatic particle, "who indeed" (indeed, surely, now, then (interrogative or emphatic particle))
- अस्मिन् (asmin) - in this (present) world (in this)
- साम्प्रतम् (sāmpratam) - indicating the present era or context in the world (now, at present, at this time)
- लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
- गुणवान् (guṇavān) - having excellent qualities (virtuous, endowed with good qualities, meritorious)
- कः (kaḥ) - "And who is...?" (who)
- च (ca) - connects the various qualities asked by Vālmīki (and)
- वीर्यवान् (vīryavān) - possessing strength and courage (powerful, valorous, heroic, full of energy)
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knowledgeable about righteousness (dharma) (knowing righteousness, conversant with natural law)
- च (ca) - connects the various qualities (and)
- कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - one who acknowledges good deeds (grateful, appreciative, remembering kindness)
- च (ca) - connects the various qualities (and)
- सत्यवाक्यः (satyavākyaḥ) - speaks the truth (truthful in speech, whose words are true)
- दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - unwavering in commitments (firm in vows, resolute, steadfast in purpose)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - Vālmīki's question, "Who is...?" (who, which)
(interrogative pronoun)
नु (nu) - an emphatic particle, "who indeed" (indeed, surely, now, then (interrogative or emphatic particle))
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (present) world (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
masculine/neuter locative singular
साम्प्रतम् (sāmpratam) - indicating the present era or context in the world (now, at present, at this time)
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative of `sāmprata`
Note: Functions as an adverb of time.
लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, region, realm
गुणवान् (guṇavān) - having excellent qualities (virtuous, endowed with good qualities, meritorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇavat
guṇavat - possessing good qualities, virtuous, meritorious
Possessive suffix `matup/vatup` added to `guṇa`
कः (kaḥ) - "And who is...?" (who)
(interrogative pronoun)
च (ca) - connects the various qualities asked by Vālmīki (and)
(indeclinable)
Conjunction
वीर्यवान् (vīryavān) - possessing strength and courage (powerful, valorous, heroic, full of energy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, heroic
Possessive suffix `matup/vatup` added to `vīrya`
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knowledgeable about righteousness (dharma) (knowing righteousness, conversant with natural law)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing duty, righteous, conversant with law/virtue
Compound of `dharma` and `jña` (knower)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower, wise
adjective (masculine)
Derived from root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
च (ca) - connects the various qualities (and)
(indeclinable)
Conjunction
कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - one who acknowledges good deeds (grateful, appreciative, remembering kindness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - grateful, thankful, acknowledging favors
Compound of `kṛta` (done) and `jña` (knower)
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jña)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8) - jña – knowing, knower, wise
adjective (masculine)
Derived from root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
च (ca) - connects the various qualities (and)
(indeclinable)
Conjunction
सत्यवाक्यः (satyavākyaḥ) - speaks the truth (truthful in speech, whose words are true)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavākya
satyavākya - one whose word is truth, truthful
Compound of `satya` (truth) and `vākya` (speech/words)
Compound type : bahuvrīhi (satya+vākya)
- satya – truth, true, real
noun (neuter)
Root: as (class 2) - vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - unwavering in commitments (firm in vows, resolute, steadfast in purpose)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhavrata
dṛḍhavrata - firm in vows, resolute, steadfast
Compound of `dṛḍha` (firm) and `vrata` (vow)
Compound type : bahuvrīhi (dṛḍha+vrata)
- dṛḍha – firm, strong, hard, steady
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `dṛh` (to be firm)
Root: dṛh (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Root: vṛ (class 9)