वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-1, verse-67
कर्मणा तेन महता त्रैलोक्यं सचराचरम् ।
सदेवर्षिगणं तुष्टं राघवस्य महात्मनः ॥६७॥
सदेवर्षिगणं तुष्टं राघवस्य महात्मनः ॥६७॥
67. karmaṇā tena mahatā trailokyaṃ sacarācaram ,
sadevarṣigaṇaṃ tuṣṭaṃ rāghavasya mahātmanaḥ.
sadevarṣigaṇaṃ tuṣṭaṃ rāghavasya mahātmanaḥ.
67.
karmaṇā tena mahatā trailokyam sa-cara-acaram
sa-devarṣi-gaṇam tuṣṭam rāghavasya mahā-ātmanaḥ
sa-devarṣi-gaṇam tuṣṭam rāghavasya mahā-ātmanaḥ
67.
rāghavasya mahā-ātmanaḥ tena mahatā karmaṇā
sa-cara-acaram sa-devarṣi-gaṇam trailokyam tuṣṭam
sa-cara-acaram sa-devarṣi-gaṇam trailokyam tuṣṭam
67.
Due to that great deed (karma) of the magnanimous (mahātman) Rāghava (Rama), the three worlds, along with all moving and non-moving beings and the hosts of gods and sages, became satisfied.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणा (karmaṇā) - due to that great deed (karma) (by action, by deed)
- तेन (tena) - that (referring to the action/karma) (by that)
- महता (mahatā) - great (by the great, by the large)
- त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
- स-चर-अचरम् (sa-cara-acaram) - along with all moving and non-moving beings (with moving and non-moving (beings))
- स-देवर्षि-गणम् (sa-devarṣi-gaṇam) - along with the hosts of gods and sages (with the hosts of gods and sages)
- तुष्टम् (tuṣṭam) - satisfied (satisfied, pleased)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rama) (of Rama, descendant of Raghu)
- महा-आत्मनः (mahā-ātmanaḥ) - of the magnanimous (mahātman) (of the great-souled one, magnanimous)
Words meanings and morphology
कर्मणा (karmaṇā) - due to that great deed (karma) (by action, by deed)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, destiny
From √kṛ (to do) + -man suffix.
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - that (referring to the action/karma) (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
महता (mahatā) - great (by the great, by the large)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
From √mah (to be great) + -at suffix (present participle stem used as adjective).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with karmaṇā.
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds
(noun)
Nominative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and the netherworld)
From tri- (three) + loka (world) + -ya (suffix forming collective noun).
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
Note: Subject of the implied 'was pleased'.
स-चर-अचरम् (sa-cara-acaram) - along with all moving and non-moving beings (with moving and non-moving (beings))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sa-cara-acara
sa-cara-acara - comprising moving and non-moving beings, animate and inanimate
Bahuvrīhi compound: 'having moving and non-moving'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+cara+acara)
- sa – with, together with
indeclinable prefix - cara – moving, walking, animate
adjective/noun (masculine)
Agent Noun
From √car (to move) + -a suffix.
Root: car (class 1) - acara – non-moving, inanimate
adjective/noun (masculine)
From a- (negation) + cara (moving).
Note: Agrees with trailokyam.
स-देवर्षि-गणम् (sa-devarṣi-gaṇam) - along with the hosts of gods and sages (with the hosts of gods and sages)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sa-devarṣi-gaṇa
sa-devarṣi-gaṇa - comprising gods and sages, with hosts of gods and sages
Bahuvrīhi compound: 'having a group (gaṇa) of gods (deva) and sages (ṛṣi)'. Devarṣi is a dvandva compound.
Compound type : bahuvrīhi (sa+devarṣi+gaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable prefix - devarṣi – divine sage
compound noun (masculine)
Dvandva compound of deva (god) and ṛṣi (sage). - gaṇa – host, multitude, group, troop
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10)
Note: Agrees with trailokyam.
तुष्टम् (tuṣṭam) - satisfied (satisfied, pleased)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented
Past Passive Participle
From √tuṣ (to be pleased) + -ta suffix.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with trailokyam.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāghava (Rama) (of Rama, descendant of Raghu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Rāghava
Rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from Raghu.
महा-आत्मनः (mahā-ātmanaḥ) - of the magnanimous (mahātman) (of the great-souled one, magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, magnanimous, noble
Bahuvrīhi compound: 'whose ātman (soul) is great (mahā)'.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective prefix
From mahat (great). - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an
Note: Agrees with rāghavasya.