मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-58, verse-40
धर्मबद्धास्तथालूका उरुकर्मस्थिता जनाः ।
वामपादे जनाः पार्श्वे स्थिताः कूर्मस्य भागुरे ॥४०॥
वामपादे जनाः पार्श्वे स्थिताः कूर्मस्य भागुरे ॥४०॥
40. dharmabaddhāstathālūkā urukarmasthitā janāḥ .
vāmapāde janāḥ pārśve sthitāḥ kūrmasya bhāgure.
vāmapāde janāḥ pārśve sthitāḥ kūrmasya bhāgure.
40.
dharma-baddhāḥ tathā alūkāḥ uru-karma-sthitāḥ janāḥ
vāma-pāde janāḥ pārśve sthitāḥ kūrmasya bhāgure
vāma-pāde janāḥ pārśve sthitāḥ kūrmasya bhāgure
40.
People bound by natural law (dharma), as well as owls (alūkāḥ), and people engaged in great actions (karma). There are also people on the left foot, and those situated on the side of the tortoise (kūrma) in Bhāgura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म-बद्धाः (dharma-baddhāḥ) - bound by natural law (dharma), committed to righteousness
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
- अलूकाः (alūkāḥ) - a group of people/beings called Alūkāḥ (or owl-like people) (owls; a specific group of people/beings called Alūkāḥ)
- उरु-कर्म-स्थिताः (uru-karma-sthitāḥ) - those engaged in great actions (karma)
- जनाः (janāḥ) - people
- वाम-पादे (vāma-pāde) - on the left foot
- जनाः (janāḥ) - people
- पार्श्वे (pārśve) - on the side, beside
- स्थिताः (sthitāḥ) - situated, placed, standing
- कूर्मस्य (kūrmasya) - of the tortoise
- भागुरे (bhāgure) - in Bhāgura (a specific region or place) (in Bhāgura)
Words meanings and morphology
धर्म-बद्धाः (dharma-baddhāḥ) - bound by natural law (dharma), committed to righteousness
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharma-baddha
dharma-baddha - bound by natural law (dharma), committed to duty or righteousness
Compound type : Tatpuruṣa (dharma+baddha)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - baddha – bound, tied, fettered, restrained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, likewise, and
(indeclinable)
अलूकाः (alūkāḥ) - a group of people/beings called Alūkāḥ (or owl-like people) (owls; a specific group of people/beings called Alūkāḥ)
(noun)
Nominative, masculine, plural of alūka
alūka - owl; also name of certain people or tribes
उरु-कर्म-स्थिताः (uru-karma-sthitāḥ) - those engaged in great actions (karma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uru-karma-sthita
uru-karma-sthita - situated in great actions, engaged in important deeds
Compound type : Tatpuruṣa (uru-karma+sthita)
- uru-karma – great action, important deed
noun (neuter) - sthita – situated, standing, established, engaged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
जनाः (janāḥ) - people
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Root: jan (class 4)
वाम-पादे (vāma-pāde) - on the left foot
(noun)
Locative, masculine, singular of vāma-pāda
vāma-pāda - left foot
Compound type : Karmadhāraya (vāma+pāda)
- vāma – left, adverse, beautiful
adjective - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
जनाः (janāḥ) - people
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Root: jan (class 4)
पार्श्वे (pārśve) - on the side, beside
(noun)
Locative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank
स्थिताः (sthitāḥ) - situated, placed, standing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - situated, placed, standing, established
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
कूर्मस्य (kūrmasya) - of the tortoise
(noun)
Genitive, masculine, singular of kūrma
kūrma - tortoise, turtle
भागुरे (bhāgure) - in Bhāgura (a specific region or place) (in Bhāgura)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhāgura
bhāgura - name of a region or specific location