मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-58, verse-2
किन्तु कूर्मस्त्वया पूर्वं भारते भगवान् हरिः ।
कथितस्तस्य संस्थानं श्रोतुमिच्छाम्यशेषतः ॥२॥
कथितस्तस्य संस्थानं श्रोतुमिच्छाम्यशेषतः ॥२॥
2. kintu kūrmastvayā pūrvaṃ bhārate bhagavān hariḥ .
kathitastasya saṃsthānaṃ śrotumicchāmyaśeṣataḥ.
kathitastasya saṃsthānaṃ śrotumicchāmyaśeṣataḥ.
2.
kintu kūrmaḥ tvayā pūrvam bhārate bhagavān hariḥ
kathitaḥ tasya saṃsthānam śrotum icchāmi aśeṣataḥ
kathitaḥ tasya saṃsthānam śrotum icchāmi aśeṣataḥ
2.
However, you previously described the revered Lord Hari (Viṣṇu) as a tortoise in Bhārata (India). I now wish to hear about his exact position and arrangement completely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किन्तु (kintu) - but, however
- कूर्मः (kūrmaḥ) - tortoise, turtle
- त्वया (tvayā) - by you
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- भारते (bhārate) - in Bhārata, in India
- भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious Lord
- हरिः (hariḥ) - Hari, Viṣṇu
- कथितः (kathitaḥ) - told, described, recounted
- तस्य (tasya) - his (referring to Hari) (his, its)
- संस्थानम् (saṁsthānam) - exact position and arrangement (position, arrangement, situation, establishment)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
Words meanings and morphology
किन्तु (kintu) - but, however
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कूर्मः (kūrmaḥ) - tortoise, turtle
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūrma
kūrma - tortoise, turtle (often referring to the Kūrma avatar of Viṣṇu)
Note: Predicate nominative for Hari.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent for the passive verb 'kathitaḥ'.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
भारते (bhārate) - in Bhārata, in India
(proper noun)
Locative, neuter, singular of bhārata
bhārata - India, pertaining to Bhārata
Note: Locative of place.
भगवान् (bhagavān) - revered, divine, glorious Lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, illustrious
Note: Adjective for Hari.
हरिः (hariḥ) - Hari, Viṣṇu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse, sun
Note: Subject of the passive clause.
कथितः (kathitaḥ) - told, described, recounted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - told, described, spoken
Past Passive Participle
Derived from root kath (to tell) + kta suffix
Root: kath (class 10)
Note: Refers to Hari.
तस्य (tasya) - his (referring to Hari) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive for 'saṃsthānam'.
संस्थानम् (saṁsthānam) - exact position and arrangement (position, arrangement, situation, establishment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃsthāna
saṁsthāna - position, situation, arrangement, establishment, form
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'śrotum icchāmi'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(verb)
infinitive (tumun) of śru
Infinitive
Infinitive form of the root śru
Root: śru (class 5)
Note: Purpose infinitive.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of iṣ
Present active, 1st person singular
Root: iṣ (class 6)
अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
(indeclinable)
Derived from aśeṣa (without remainder) + suffix -tas
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.