मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-121, verse-61
अविक्षितमृते भर्त्ता मम नान्योऽत्र जन्मनि ।
भवितेति प्रतिज्ञातं मयैतत्सन्निधौ पितुः ॥६१॥
भवितेति प्रतिज्ञातं मयैतत्सन्निधौ पितुः ॥६१॥
61. avikṣitamṛte bharttā mama nānyo'tra janmani .
bhaviteti pratijñātaṃ mayaitatsannidhau pituḥ.
bhaviteti pratijñātaṃ mayaitatsannidhau pituḥ.
61.
avikṣitam ṛte bhartā mama na anyaḥ atra janmani
bhavitā iti pratijñātam mayā etat sannidhau pituḥ
bhavitā iti pratijñātam mayā etat sannidhau pituḥ
61.
No other man will be my husband in this life (janman) except Avikṣit – this I vowed in the presence of my father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविक्षितम् (avikṣitam) - Avikṣit (a proper name)
- ऋते (ṛte) - without, except, apart from
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter
- मम (mama) - my, mine, for me
- न (na) - not, no
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- अत्र (atra) - in this life (here, in this place, in this matter)
- जन्मनि (janmani) - in birth, in life
- भविता (bhavitā) - will be (my husband) (will be, is to be)
- इति (iti) - thus, so
- प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - this was vowed (vowed, promised, acknowledged)
- मया (mayā) - by me
- एतत् (etat) - this, this one
- सन्निधौ (sannidhau) - in the presence, in the vicinity
- पितुः (pituḥ) - of the father
Words meanings and morphology
अविक्षितम् (avikṣitam) - Avikṣit (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of avikṣit
avikṣit - name of a king, son of Karandhama
ऋते (ṛte) - without, except, apart from
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - husband, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
मम (mama) - my, mine, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अत्र (atra) - in this life (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
जन्मनि (janmani) - in birth, in life
(noun)
Locative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
भविता (bhavitā) - will be (my husband) (will be, is to be)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavitṛ
bhavitṛ - one who is to be, destined to be, future
Future Active Participle
Derived from root bhū (to be) with suffix tṛc
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
प्रतिज्ञातम् (pratijñātam) - this was vowed (vowed, promised, acknowledged)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pratijñāta
pratijñāta - vowed, promised, recognized, acknowledged
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with prefix prati (towards, in return)
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
Note: Functions as a stem in the compound (implicitly locative with 'sannidhau') or as a neuter nominative pronoun.
सन्निधौ (sannidhau) - in the presence, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of sannidhi
sannidhi - proximity, presence, vicinity, assemblage
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor