मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-121, verse-23
यदा पराजितप्रायं तत्सर्वं भूपमण्डलम् ।
तदा विशालोऽर्घ्यकरः करन्धममुपस्थितः ॥२३॥
तदा विशालोऽर्घ्यकरः करन्धममुपस्थितः ॥२३॥
23. yadā parājitaprāyaṃ tatsarvaṃ bhūpamaṇḍalam .
tadā viśālo'rghyakaraḥ karandhamamupasthitaḥ.
tadā viśālo'rghyakaraḥ karandhamamupasthitaḥ.
23.
yadā parājitaprāyam tat sarvam bhūpamaṇḍalam
tadā viśālaḥ arghyakaraḥ karandhamam upasthitaḥ
tadā viśālaḥ arghyakaraḥ karandhamam upasthitaḥ
23.
When that entire realm of kings was nearly defeated, then Viśāla, bringing an offering, presented himself before Karandhama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- पराजितप्रायम् (parājitaprāyam) - almost defeated, nearly conquered
- तत् (tat) - that
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- भूपमण्डलम् (bhūpamaṇḍalam) - realm of kings, kingdom, circle of kings
- तदा (tadā) - then, at that time
- विशालः (viśālaḥ) - Viśāla (name of a king)
- अर्घ्यकरः (arghyakaraḥ) - one bearing an offering
- करन्धमम् (karandhamam) - to Karandhama (name of a king)
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - approached, presented himself, stood before
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
पराजितप्रायम् (parājitaprāyam) - almost defeated, nearly conquered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parājitaprāya
parājitaprāya - almost defeated, nearly conquered
Compound type : tatpurusha (parājita+prāya)
- parājita – defeated, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb √ji with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: ji (class 1) - prāya – mostly, nearly, almost
indeclinable
Note: Agrees with 'bhūpamaṇḍalam'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with 'bhūpamaṇḍalam'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'bhūpamaṇḍalam'.
भूपमण्डलम् (bhūpamaṇḍalam) - realm of kings, kingdom, circle of kings
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūpamaṇḍala
bhūpamaṇḍala - circle of kings, kingdom, realm
Compound type : tatpurusha (bhūpa+maṇḍala)
- bhūpa – king, protector of the earth
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, region, territory
noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb 'was'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विशालः (viśālaḥ) - Viśāla (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśāla
viśāla - Viśāla (name of a king); vast, wide, extensive
Note: Subject of 'upasthitaḥ'.
अर्घ्यकरः (arghyakaraḥ) - one bearing an offering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arghyakara
arghyakara - one bringing an offering (arghya)
Compound type : tatpurusha (arghya+kara)
- arghya – a respectful offering, oblation (often water and flowers)
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root √arh with suffix -ya.
Root: arh (class 1) - kara – doer, maker, hand, ray
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying 'viśālaḥ'.
करन्धमम् (karandhamam) - to Karandhama (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karandhama
karandhama - Karandhama (name of a king)
Note: Object of 'upasthitaḥ'.
उपस्थितः (upasthitaḥ) - approached, presented himself, stood before
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - approached, present, stood near, presented oneself
Past Passive Participle
Derived from verb √sthā with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Predicative participle, acting as the main verb.