Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,121

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-121, verse-38

तत्किमुक्तेन बहुना याच्यतां मत्कृते नृपः ।
त्वया महानुभावोऽयं नान्यो मे भविता पतिः ॥३८॥
38. tatkimuktena bahunā yācyatāṃ matkṛte nṛpaḥ .
tvayā mahānubhāvo'yaṃ nānyo me bhavitā patiḥ.
38. tat kim uktena bahunā yācyatām mat-kṛte nṛpaḥ
tvayā mahānubhāvaḥ ayam na anyaḥ me bhavitā patiḥ
38. Therefore, what is the use of speaking at length? Let the king be requested on my behalf. This noble person, and no other, will be my husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
  • किम् (kim) - what is the use of? (what, why (interrogative particle))
  • उक्तेन (uktena) - by much speaking (by what is said, by speaking)
  • बहुना (bahunā) - at length, much (by much, by many)
  • याच्यताम् (yācyatām) - let the king be requested (let be requested, let be begged)
  • मत्-कृते (mat-kṛte) - for my sake, on my account
  • नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
  • त्वया (tvayā) - (by) father (implied) (by you)
  • महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - great-souled, noble, illustrious
  • अयम् (ayam) - this, he
  • (na) - not, no
  • अन्यः (anyaḥ) - no other (than him) (other, another)
  • मे (me) - my (my, to me, for me)
  • भविता (bhavitā) - will be, shall be
  • पतिः (patiḥ) - husband, lord, master

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (therefore, so, that)
(indeclinable)
किम् (kim) - what is the use of? (what, why (interrogative particle))
(indeclinable)
उक्तेन (uktena) - by much speaking (by what is said, by speaking)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak), irregular past participle
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the act of speaking.
बहुना (bahunā) - at length, much (by much, by many)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Qualifies 'uktena'.
याच्यताम् (yācyatām) - let the king be requested (let be requested, let be begged)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of yāc
Imperative, 3rd person singular, passive voice
Root: yāc (class 1)
मत्-कृते (mat-kṛte) - for my sake, on my account
(indeclinable)
Locative of 'kṛta' (deed, act) preceded by genitive of 'asmad'
Compound type : tatpuruṣa (mad+kṛta)
  • mad – me, my
    pronoun
    ablative or genitive of asmad
  • kṛta – done, made, for the sake of (when in locative)
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. man-protector)
Compound of nṛ (man) and pā (to protect)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (nṛ+pā)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pā – to protect, govern, drink
    verb
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of the passive imperative 'yācyatām'.
त्वया (tvayā) - (by) father (implied) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Agent in the implied clause: '(it is desired) by you'.
महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - great-souled, noble, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - great-souled, noble, illustrious, of great power/nature
Compound type : bahuvrīhi (mahat+anubhāva)
  • mahat – great, large, powerful
    adjective (masculine)
  • anubhāva – power, might, dignity, nature, majesty
    noun (masculine)
    Derived from anu-bhū (to experience, perceive)
    Prefix: anu
    Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'ayam'.
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'anyaḥ'.
अन्यः (anyaḥ) - no other (than him) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Possessive, 'my husband'.
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Periphrastic future, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
पतिः (patiḥ) - husband, lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master, owner
Note: Predicate nominative for 'ayam' and 'anyaḥ'.