मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-121, verse-50
निराहारा यदा सा तु मासत्रयमवस्थिता ।
सम्प्राप परमामार्त्तिं कृशाधमनिसन्तता ॥५०॥
सम्प्राप परमामार्त्तिं कृशाधमनिसन्तता ॥५०॥
50. nirāhārā yadā sā tu māsatrayamavasthitā .
samprāpa paramāmārttiṃ kṛśādhamanisantatā.
samprāpa paramāmārttiṃ kṛśādhamanisantatā.
50.
nirāhārā yadā sā tu māsatrayam avasthitā
samprāpa paramām ārttim kṛśādhamanisantatā
samprāpa paramām ārttim kṛśādhamanisantatā
50.
When she had remained without food for three months, she reached a state of extreme distress, her body covered with prominent, emaciated veins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निराहारा (nirāhārā) - without food, fasting
- यदा (yadā) - when, at which time
- सा (sā) - the maiden (she, that)
- तु (tu) - but, indeed, however
- मासत्रयम् (māsatrayam) - three months, a period of three months
- अवस्थिता (avasthitā) - remained, stayed, was situated
- सम्प्राप (samprāpa) - obtained, reached, attained
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
- आर्त्तिम् (ārttim) - distress, suffering, pain
- कृशाधमनिसन्तता (kṛśādhamanisantatā) - covered with thin veins, emaciated with prominent veins
Words meanings and morphology
निराहारा (nirāhārā) - without food, fasting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirāhāra
nirāhāra - without food, fasting, abstaining from food
Compound type : bahuvrīhi (nis+āhāra)
- nis – without, out, away
indeclinable - āhāra – food, eating, taking
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'sā'.
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
Note: Introduces a temporal clause.
सा (sā) - the maiden (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'avasthitā' and 'samprāpa'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating a slight contrast or continuation.
मासत्रयम् (māsatrayam) - three months, a period of three months
(noun)
Accusative, neuter, singular of māsatraya
māsatraya - three months, a period of three months
Compound type : dvigu (māsa+traya)
- māsa – month
noun (masculine) - traya – group of three, triad
noun (neuter)
Note: Denotes duration.
अवस्थिता (avasthitā) - remained, stayed, was situated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avasthita
avasthita - situated, remaining, standing, staying
Past Passive Participle
Past passive participle of √sthā with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'sā'.
सम्प्राप (samprāpa) - obtained, reached, attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prāp
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular of √āp with prefix sam-pra
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, utmost
Note: Agrees with 'ārttim'.
आर्त्तिम् (ārttim) - distress, suffering, pain
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārtti
ārtti - distress, suffering, pain, misfortune
Note: Object of 'samprāpa'.
कृशाधमनिसन्तता (kṛśādhamanisantatā) - covered with thin veins, emaciated with prominent veins
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛśādhamanisantata
kṛśādhamanisantata - covered with thin and prominent veins
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (kṛśa+adhamani+santata)
- kṛśa – thin, emaciated, weak
adjective (masculine) - adhamani – vein, artery
noun (feminine) - santata – spread, covered, continuous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of √tan with prefix sam
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies 'sā'.