मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-121, verse-22
दिनत्रयमभूद्युद्धं तेन राज्ञा समं तदा ।
करन्धमेन भूपानां विशालस्यानुकुर्वताम् ॥२२॥
करन्धमेन भूपानां विशालस्यानुकुर्वताम् ॥२२॥
22. dinatrayamabhūdyuddhaṃ tena rājñā samaṃ tadā .
karandhamena bhūpānāṃ viśālasyānukurvatām.
karandhamena bhūpānāṃ viśālasyānukurvatām.
22.
dina trayam abhūt yuddham tena rājñā samam tadā
| karandhamena bhūpānām viśālasya anukurvatām
| karandhamena bhūpānām viśālasya anukurvatām
22.
Then, a battle lasting three days occurred with that King Karandhama, against the kings who were assisting Viśāla.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिन (dina) - day
- त्रयम् (trayam) - three (a triad, group of three, three)
- अभूत् (abhūt) - occurred (was, happened, occurred)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
- तेन (tena) - by that (king) (by him, by that)
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- समम् (samam) - with (with, together with, equally)
- तदा (tadā) - then, at that time
- करन्धमेन (karandhamena) - by Karandhama
- भूपानाम् (bhūpānām) - of the kings
- विशालस्य (viśālasya) - of Viśāla
- अनुकुर्वताम् (anukurvatām) - of those assisting (of those acting according to, of those imitating, of those assisting)
Words meanings and morphology
दिन (dina) - day
(noun)
neuter, singular of dina
dina - day, daylight
Note: First part of the compound 'dinatrayam'.
त्रयम् (trayam) - three (a triad, group of three, three)
(noun)
Nominative, neuter, singular of traya
traya - triad, group of three, three
Note: Second part of the compound 'dinatrayam'. The compound 'dinatrayam' (a period of three days) is a tatpurusha compound, often used adverbially.
अभूत् (abhūt) - occurred (was, happened, occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist indicative (luṅ) of bhū
aorist indicative active
3rd singular, root bhū, aorist tense, active voice
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
Root: yudh (class 4)
तेन (tena) - by that (king) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'rājñā'.
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch, ruler
समम् (samam) - with (with, together with, equally)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
करन्धमेन (karandhamena) - by Karandhama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karandhama
karandhama - Karandhama (name of a king)
भूपानाम् (bhūpānām) - of the kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, ruler, protector of the earth
from bhū- (earth) + pa- (protector)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pa – protector, preserver, drinking
noun (masculine)
from root pā- 'to protect'
Root: pā (class 1)
विशालस्य (viśālasya) - of Viśāla
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśāla
viśāla - Viśāla (a proper name, means vast, great, extensive)
अनुकुर्वताम् (anukurvatām) - of those assisting (of those acting according to, of those imitating, of those assisting)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of anukurvat
anukurvat - assisting, following, imitating, acting in conformity with
Present Active Participle
from anu- + kṛ- (to do, make)
Prefix: anu
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a substantive here, referring to the kings who were assisting Viśāla.