महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-57
अल्पं च बलमेतेषां कृष्णौ च भृशविक्षतौ ।
यदि सर्वेऽत्र तिष्ठामो ध्रुवो नो विजयो भवेत् ॥५७॥
यदि सर्वेऽत्र तिष्ठामो ध्रुवो नो विजयो भवेत् ॥५७॥
57. alpaṁ ca balameteṣāṁ kṛṣṇau ca bhṛśavikṣatau ,
yadi sarve'tra tiṣṭhāmo dhruvo no vijayo bhavet.
yadi sarve'tra tiṣṭhāmo dhruvo no vijayo bhavet.
57.
alpam ca balam eteṣām kṛṣṇau ca bhṛśavikṣatau yadi
sarve atra tiṣṭhāmaḥ dhruvaḥ naḥ vijayaḥ bhavet
sarve atra tiṣṭhāmaḥ dhruvaḥ naḥ vijayaḥ bhavet
57.
eteṣām balam alpam ca,
kṛṣṇau ca bhṛśavikṣatau (sthaḥ).
yadi sarve atra tiṣṭhāmaḥ,
(tada) naḥ dhruvaḥ vijayaḥ bhavet
kṛṣṇau ca bhṛśavikṣatau (sthaḥ).
yadi sarve atra tiṣṭhāmaḥ,
(tada) naḥ dhruvaḥ vijayaḥ bhavet
57.
Their army is small, and both Kṛṣṇa and Arjuna (the two Kṛṣṇas) are severely wounded. If all of us remain here, our victory will surely be achieved.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अल्पम् (alpam) - little, small, few
- च (ca) - and
- बलम् (balam) - strength, power, army
- एतेषाम् (eteṣām) - of these, their
- कृष्णौ (kṛṣṇau) - Lord Kṛṣṇa and Arjuna (the two Kṛṣṇas)
- च (ca) - and
- भृशविक्षतौ (bhṛśavikṣatau) - severely wounded, very much injured
- यदि (yadi) - if
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- अत्र (atra) - here, in this place
- तिष्ठामः (tiṣṭhāmaḥ) - we stay, we remain
- ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, firm, constant
- नः (naḥ) - our, to us
- विजयः (vijayaḥ) - victory, triumph
- भवेत् (bhavet) - it would be, it should be, may it be
Words meanings and morphology
अल्पम् (alpam) - little, small, few
(adjective)
Nominative, neuter, singular of alpa
alpa - little, small, few
Note: Agrees with 'balam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, army
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army
एतेषाम् (eteṣām) - of these, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, that
Note: Refers to the Pāṇḍavas and their allies.
कृष्णौ (kṛṣṇau) - Lord Kṛṣṇa and Arjuna (the two Kṛṣṇas)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name), dark, black
Note: Dual form referring to Kṛṣṇa and Arjuna.
च (ca) - and
(indeclinable)
भृशविक्षतौ (bhṛśavikṣatau) - severely wounded, very much injured
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhṛśavikṣata
bhṛśavikṣata - severely wounded, very much injured
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+vikṣata)
- bhṛśa – much, severe, excessive
indeclinable - vikṣata – wounded, injured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of 'vi' + 'kṣan'
Prefix: vi
Root: kṣan
Note: Agrees with 'kṛṣṇau'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Refers to the speaker's army.
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
तिष्ठामः (tiṣṭhāmaḥ) - we stay, we remain
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present stem 'tiṣṭha'
Root: sthā (class 1)
ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, firm, constant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - certain, firm, constant
Note: Agrees with 'vijayaḥ'.
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'our victory'.
विजयः (vijayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph
भवेत् (bhavet) - it would be, it should be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)