महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-9
द्विसाहस्राश्च मातङ्गा गिरिरूपाः प्रहारिणः ।
संप्राद्रवन्हते शल्ये अङ्कुशाङ्गुष्ठचोदिताः ॥९॥
संप्राद्रवन्हते शल्ये अङ्कुशाङ्गुष्ठचोदिताः ॥९॥
9. dvisāhasrāśca mātaṅgā girirūpāḥ prahāriṇaḥ ,
saṁprādravanhate śalye aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ.
saṁprādravanhate śalye aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ.
9.
dvisāhasrāḥ ca mātaṅgāḥ girirūpāḥ prahāriṇaḥ
samprādravan hate śalye aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ
samprādravan hate śalye aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ
9.
ca hate śalye dvisāhasrāḥ girirūpāḥ prahāriṇaḥ
mātaṅgāḥ aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ (api) samprādravan
mātaṅgāḥ aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ (api) samprādravan
9.
And two thousand elephants, mountain-like in form and capable of striking, even though urged by goads and the big toes of their riders, also fled away when Shalya was killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विसाहस्राः (dvisāhasrāḥ) - two thousand (elephants) (two thousand)
- च (ca) - and (and, also)
- मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants (elephants (especially wild ones))
- गिरिरूपाः (girirūpāḥ) - mountain-like in form (mountain-like in form, huge as mountains)
- प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - capable of striking / powerful (striking, attacking, wounding, powerful)
- सम्प्राद्रवन् (samprādravan) - they fled away (they fled away, ran together)
- हते (hate) - when Shalya was killed (having been killed, slain)
- शल्ये (śalye) - when Shalya was killed (in Shalya, concerning Shalya)
- अङ्कुशाङ्गुष्ठचोदिताः (aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ) - urged by goads and the big toes of their riders (urged by goads and big toes)
Words meanings and morphology
द्विसाहस्राः (dvisāhasrāḥ) - two thousand (elephants) (two thousand)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dvisāhasra
dvisāhasra - two thousand, consisting of two thousand
Compound of 'dvi-' (two) and 'sāhasra' (thousand).
Compound type : dvigu (dvi+sāhasra)
- dvi – two
numeral - sāhasra – a thousand, consisting of a thousand
adjective (masculine)
Note: Adjective to 'mātaṅgāḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मातङ्गाः (mātaṅgāḥ) - elephants (elephants (especially wild ones))
(noun)
Nominative, masculine, plural of mātaṅga
mātaṅga - elephant, particularly a wild or rogue elephant
Originating from the Matanga tribe/region, or possibly connected to Matanga muni.
Note: Subject of 'samprādravan'.
गिरिरूपाः (girirūpāḥ) - mountain-like in form (mountain-like in form, huge as mountains)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of girirūpa
girirūpa - mountain-like, having the form of a mountain
Compound type : upameyakarmadhāraya (giri+rūpa)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Adjective to 'mātaṅgāḥ'.
प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - capable of striking / powerful (striking, attacking, wounding, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahārin
prahārin - striking, attacking, wounding, inflicting blows, powerful
Agent noun / adjective from root 'hṛ' with prefix 'pra'
Derived from root hṛ- 'to carry, seize' (with pra, 'to strike') + suffix -in.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective to 'mātaṅgāḥ'.
सम्प्राद्रवन् (samprādravan) - they fled away (they fled away, ran together)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samprādru
Imperfect
Root 'dru-' (1st class) with prefixes 'sam-' and 'pra-', imperfect tense, third person plural.
Prefixes: sam+pra
Root: dru (class 1)
Note: Main verb.
हते (hate) - when Shalya was killed (having been killed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han- 'to strike, kill'.
Root: han (class 2)
Note: Adjective modifying Shalya, in locative absolute.
शल्ये (śalye) - when Shalya was killed (in Shalya, concerning Shalya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name of the king of Madra and Karna's charioteer)
Note: In locative absolute.
अङ्कुशाङ्गुष्ठचोदिताः (aṅkuśāṅguṣṭhacoditāḥ) - urged by goads and the big toes of their riders (urged by goads and big toes)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aṅkuśāṅguṣṭhacodita
aṅkuśāṅguṣṭhacodita - urged by goads and big toes
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'aṅkuśa' (goad), 'aṅguṣṭha' (big toe), and 'codita' (urged, driven - PPP of root cud- 'to urge').
Compound type : tatpuruṣa (aṅkuśa+aṅguṣṭha+codita)
- aṅkuśa – elephant goad, hook
noun (masculine) - aṅguṣṭha – big toe, thumb
noun (masculine) - codita – urged, impelled, driven
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cud- 'to urge, impel'.
Root: cud (class 10)
Note: Adjective to 'mātaṅgāḥ'.