महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-43
स वध्यमानः समरे पदातिगणसंवृतः ।
न चचाल रथोपस्थे मैनाक इव पर्वतः ॥४३॥
न चचाल रथोपस्थे मैनाक इव पर्वतः ॥४३॥
43. sa vadhyamānaḥ samare padātigaṇasaṁvṛtaḥ ,
na cacāla rathopasthe maināka iva parvataḥ.
na cacāla rathopasthe maināka iva parvataḥ.
43.
saḥ vadhyamānaḥ samare padātigaṇasaṃvṛtaḥ
na cacāla rathopasthe maināka iva parvataḥ
na cacāla rathopasthe maināka iva parvataḥ
43.
saḥ samare vadhyamānaḥ padātigaṇasaṃvṛtaḥ
rathopasthe mainākaḥ parvataḥ iva na cacāla
rathopasthe mainākaḥ parvataḥ iva na cacāla
43.
Though being struck in battle and surrounded by hordes of foot-soldiers, he (Bhima) did not stir from his chariot platform (rathopastha), just like Mount Mainaka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Bhima) (he, that one)
- वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
- समरे (samare) - in battle, in combat
- पदातिगणसंवृतः (padātigaṇasaṁvṛtaḥ) - surrounded by a multitude of foot-soldiers
- न (na) - not
- चचाल (cacāla) - he moved, he stirred
- रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot platform/seat
- मैनाक (maināka) - Mainaka (name of a mountain)
- इव (iva) - like, as, as if
- पर्वतः (parvataḥ) - a mountain
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Bhima) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhima.
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being struck, being killed, being wounded
Present Passive Participle
Derived from root √vadh (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
पदातिगणसंवृतः (padātigaṇasaṁvṛtaḥ) - surrounded by a multitude of foot-soldiers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padātigaṇasaṃvṛta
padātigaṇasaṁvṛta - surrounded by an army of foot-soldiers
Compound
Compound type : bahuvrīhi (padātigaṇa+saṃvṛta)
- padātigaṇa – multitude of foot-soldiers, infantry group
noun (masculine)
Compound: padāti (foot-soldier) + gaṇa (multitude) - saṃvṛta – covered, surrounded, concealed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover, enclose) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'saḥ'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'cacāla'.
चचाल (cacāla) - he moved, he stirred
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cal
Perfect Active 3rd Singular
Root: cal (class 1)
रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot platform/seat
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot platform, part of a chariot
Compound ratha + upastha
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, private parts, part of a chariot
noun (masculine)
Prefix: upa
Note: Position where he remained.
मैनाक (maināka) - Mainaka (name of a mountain)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maināka
maināka - Mainaka (a mythological mountain, son of Himavat and Menā)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
पर्वतः (parvataḥ) - a mountain
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Qualifies Mainaka, describing it as a mountain.