महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-34
सिंहनादांश्च बहुशः शृणु घोरान्भयानकान् ।
तस्माद्याहि शनैः सूत जघनं परिपालय ॥३४॥
तस्माद्याहि शनैः सूत जघनं परिपालय ॥३४॥
34. siṁhanādāṁśca bahuśaḥ śṛṇu ghorānbhayānakān ,
tasmādyāhi śanaiḥ sūta jaghanaṁ paripālaya.
tasmādyāhi śanaiḥ sūta jaghanaṁ paripālaya.
34.
siṃhanādān ca bahuśaḥ śṛṇu ghorān bhayānakān
tasmāt yāhi śanaiḥ sūta jaghanam paripālaya
tasmāt yāhi śanaiḥ sūta jaghanam paripālaya
34.
sūta bahuśaḥ ghorān bhayānakān siṃhanādān ca
śṛṇu tasmāt śanaiḥ yāhi jaghanam paripālaya
śṛṇu tasmāt śanaiḥ yāhi jaghanam paripālaya
34.
O charioteer, listen repeatedly to the many terrible and frightening roars, like those of lions! Therefore, proceed slowly and protect the rear of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहनादान् (siṁhanādān) - battle cries resembling lion roars (roars of lions)
- च (ca) - and (and, also)
- बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly (repeatedly, many times)
- शृणु (śṛṇu) - hear (hear, listen)
- घोरान् (ghorān) - terrible (terrible, dreadful)
- भयानकान् (bhayānakān) - frightening (frightening, terrifying)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- याहि (yāhi) - proceed (go, proceed)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
- सूत (sūta) - O charioteer (O charioteer, O son)
- जघनम् (jaghanam) - the rear (of the army) (hip, buttock, rear, back part)
- परिपालय (paripālaya) - protect (protect, guard)
Words meanings and morphology
सिंहनादान् (siṁhanādān) - battle cries resembling lion roars (roars of lions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - roar of a lion, war-cry
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly (repeatedly, many times)
(indeclinable)
suffix -śaḥ
शृणु (śṛṇu) - hear (hear, listen)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative 2nd person singular
root śru, U class 5
Root: śru (class 5)
घोरान् (ghorān) - terrible (terrible, dreadful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
भयानकान् (bhayānakān) - frightening (frightening, terrifying)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhayānaka
bhayānaka - frightful, terrible, dreadful
from bhaya (fear) + ānaka (making)
Root: bhī
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: used adverbially
याहि (yāhi) - proceed (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
imperative 2nd person singular
root yā, Ad class 2
Root: yā (class 2)
शनैः (śanaiḥ) - slowly (slowly, gradually)
(indeclinable)
adverbial form from śana (slow)
सूत (sūta) - O charioteer (O charioteer, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, carpenter, bard, son (of a kṣatriya by a brāhmaṇī)
जघनम् (jaghanam) - the rear (of the army) (hip, buttock, rear, back part)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jaghana
jaghana - hip, buttock, rear, back part, pudenda
परिपालय (paripālaya) - protect (protect, guard)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paripāl
imperative 2nd person singular
root pāl (class 10), with upasarga pari
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)