महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-47
रथाश्वद्विपहीनांस्तु तान्भीमो गदया बली ।
एकविंशतिसाहस्रान्पदातीनवपोथयत् ॥४७॥
एकविंशतिसाहस्रान्पदातीनवपोथयत् ॥४७॥
47. rathāśvadvipahīnāṁstu tānbhīmo gadayā balī ,
ekaviṁśatisāhasrānpadātīnavapothayat.
ekaviṁśatisāhasrānpadātīnavapothayat.
47.
rathāśvadvipahīnān tu tān bhīmaḥ gadayā
balī ekaviṃśatisāhasrān padātīn avapothayat
balī ekaviṃśatisāhasrān padātīn avapothayat
47.
tu balī bhīmaḥ gadayā rathāśvadvipahīnān
ekaviṃśatisāhasrān tān padātīn avapothayat
ekaviṃśatisāhasrān tān padātīn avapothayat
47.
But the mighty Bhīma, with his mace, crushed those twenty-one thousand foot soldiers who were deprived of their chariots, horses, and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथाश्वद्विपहीनान् (rathāśvadvipahīnān) - devoid of chariots, horses, and elephants
- तु (tu) - but, indeed, however
- तान् (tān) - those
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava hero)
- गदया (gadayā) - with the mace, by means of the mace
- बली (balī) - powerful, strong
- एकविंशतिसाहस्रान् (ekaviṁśatisāhasrān) - twenty-one thousand
- पदातीन् (padātīn) - foot soldiers, infantry
- अवपोथयत् (avapothayat) - he crushed, he smote, he destroyed
Words meanings and morphology
रथाश्वद्विपहीनान् (rathāśvadvipahīnān) - devoid of chariots, horses, and elephants
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rathāśvadvipahīna
rathāśvadvipahīna - devoid of chariots, horses, and elephants
Compound type : tatpuruṣa (ratha+aśva+dvipa+hīna)
- ratha – chariot
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - dvipa – elephant
noun (masculine)
Literally 'two-drinker', referring to an elephant's trunk for drinking and bathing. - hīna – deprived of, wanting, destitute of
adjective
Past Passive Participle
From root √hā (to abandon, forsake).
Root: hā (class 3)
Note: Qualifying padātīn
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifying padātīn
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (name of a Pāṇḍava hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of a Pāṇḍava brother
Note: Subject of avapothayat
गदया (gadayā) - with the mace, by means of the mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Instrument of action
बली (balī) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
From bala (strength) + suffix -in.
Note: Qualifying Bhīmaḥ
एकविंशतिसाहस्रान् (ekaviṁśatisāhasrān) - twenty-one thousand
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ekaviṃśatisāhasra
ekaviṁśatisāhasra - twenty-one thousand
Compound of eka (one), viṃśati (twenty), and sāhasra (thousand).
Compound type : dvigu-tatpuruṣa (eka+viṃśati+sāhasra)
- eka – one
numeral - viṃśati – twenty
numeral (feminine) - sāhasra – consisting of a thousand, thousandfold
adjective
From sahasra (thousand) + suffix -a.
Note: Qualifying padātīn
पदातीन् (padātīn) - foot soldiers, infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of padātin
padātin - foot soldier, infantryman
From padā (by foot) + atin (going).
Note: Direct object of avapothayat
अवपोथयत् (avapothayat) - he crushed, he smote, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of poth
Causative Imperfect active 3rd singular
From root √poth (class 10 or derived) with prefix ava-. Imperfect (laṅ) Tense, 3rd person singular active.
Prefix: ava
Root: poth (class 10)