महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-14
अद्य राजा सत्यधृतिर्जितामित्रो युधिष्ठिरः ।
अद्य दुर्योधनो हीनो दीप्तया नृपतिश्रिया ॥१४॥
अद्य दुर्योधनो हीनो दीप्तया नृपतिश्रिया ॥१४॥
14. adya rājā satyadhṛtirjitāmitro yudhiṣṭhiraḥ ,
adya duryodhano hīno dīptayā nṛpatiśriyā.
adya duryodhano hīno dīptayā nṛpatiśriyā.
14.
adya rājā satyadhṛtiḥ jitāmitraḥ yudhiṣṭhiraḥ
adya duryodhanaḥ hīnaḥ dīptayā nṛpatiśriyā
adya duryodhanaḥ hīnaḥ dīptayā nṛpatiśriyā
14.
adya satyadhṛtiḥ jitāmitraḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ
adya duryodhanaḥ dīptayā nṛpatiśriyā hīnaḥ
adya duryodhanaḥ dīptayā nṛpatiśriyā hīnaḥ
14.
Today, King Yudhishthira, firm in truth and conqueror of his enemies, reigns. Today, Duryodhana is bereft of his shining royal glory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- राजा (rājā) - king, ruler
- सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - firm in truth, steadfast in righteousness
- जितामित्रः (jitāmitraḥ) - conqueror of enemies, one who has conquered enemies
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
- अद्य (adya) - today, now
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
- हीनः (hīnaḥ) - deprived, devoid of, abandoned, left behind, inferior
- दीप्तया (dīptayā) - by the shining, by the radiant, by the blazing
- नृपतिश्रिया (nṛpatiśriyā) - by the royal glory, by the king's splendor
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सत्यधृतिः (satyadhṛtiḥ) - firm in truth, steadfast in righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyadhṛti
satyadhṛti - firm in truth, steadfast in righteousness
Compound of satya and dhṛti.
Compound type : bahuvrīhi (satya+dhṛti)
- satya – truth, reality, veracity
noun (neuter)
From sat (being, existing, true) + ya suffix.
Root: as (class 2) - dhṛti – firmness, steadiness, resolution, endurance
noun (feminine)
From root dhṛ with ti suffix.
Root: dhṛ (class 1)
जितामित्रः (jitāmitraḥ) - conqueror of enemies, one who has conquered enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of jitāmitra
jitāmitra - conqueror of enemies
Compound of jita and amitra.
Compound type : bahuvrīhi (jita+amitra)
- jita – conquered, won, overcome
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root ji.
Root: ji (class 1) - amitra – enemy, foe
noun (masculine)
Negative compound a- + mitra.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (steadfast in battle)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk-saptamī-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine)
From root yudh.
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root sthā.
Root: sthā (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (hard to conquer, difficult to fight)
Compound: dur (bad, difficult) + yodhana (fighting).
Compound type : pra-ādi-tatpuruṣa (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable - yodhana – fighting, combat, warrior
noun (neuter)
From root yudh with suffix ana.
Root: yudh (class 4)
हीनः (hīnaḥ) - deprived, devoid of, abandoned, left behind, inferior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna
hīna - left, abandoned, inferior, deprived of, devoid of
Past Passive Participle
From root hā (to abandon, leave) with kta suffix.
Root: hā (class 3)
दीप्तया (dīptayā) - by the shining, by the radiant, by the blazing
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of dīpta
dīpta - shining, radiant, blazing, inflamed
Past Passive Participle
From root dīp (to shine, blaze) with kta suffix.
Root: dīp (class 4)
नृपतिश्रिया (nṛpatiśriyā) - by the royal glory, by the king's splendor
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nṛpatiśrī
nṛpatiśrī - royal glory, king's splendor
Compound of nṛpati and śrī.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛpati+śrī)
- nṛpati – king, lord of men
noun (masculine)
Compound: nṛ (man) + pati (lord). - śrī – glory, splendor, prosperity, wealth, beauty
noun (feminine)
From root śrī (to resort to, to serve).
Root: śrī (class 2)