महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-16
अद्य जानातु कौन्तेयं समर्थं सर्वधन्विनाम् ।
अद्यात्मानं च दुर्मेधा गर्हयिष्यति पापकृत् ।
अद्य क्षत्तुर्वचः सत्यं स्मरतां ब्रुवतो हितम् ॥१६॥
अद्यात्मानं च दुर्मेधा गर्हयिष्यति पापकृत् ।
अद्य क्षत्तुर्वचः सत्यं स्मरतां ब्रुवतो हितम् ॥१६॥
16. adya jānātu kaunteyaṁ samarthaṁ sarvadhanvinām ,
adyātmānaṁ ca durmedhā garhayiṣyati pāpakṛt ,
adya kṣatturvacaḥ satyaṁ smaratāṁ bruvato hitam.
adyātmānaṁ ca durmedhā garhayiṣyati pāpakṛt ,
adya kṣatturvacaḥ satyaṁ smaratāṁ bruvato hitam.
16.
adya jānātu kaunteyam samartham
sarvadhanvinām adya ātmānam ca durmedhā
garhayiṣyati pāpakṛt adya kṣattuḥ
vacaḥ satyam smaratām bruvataḥ hitam
sarvadhanvinām adya ātmānam ca durmedhā
garhayiṣyati pāpakṛt adya kṣattuḥ
vacaḥ satyam smaratām bruvataḥ hitam
16.
adya sarvadhanvinām samartham kaunteyam
jānātu ca adya durmedhā pāpakṛt
ātmānam garhayiṣyati adya kṣattuḥ
bruvataḥ satyam hitam vacaḥ smaratām
jānātu ca adya durmedhā pāpakṛt
ātmānam garhayiṣyati adya kṣattuḥ
bruvataḥ satyam hitam vacaḥ smaratām
16.
Today, let him know Kunti's son (Arjuna) to be capable among all archers. And today, that evil-minded sinner will condemn himself. Today, let him remember the true and beneficial words spoken by Vidura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- जानातु (jānātu) - let him know, may he know, he should know
- कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna (son of Kunti (Arjuna or Yudhishthira))
- समर्थम् (samartham) - capable, mighty, competent
- सर्वधन्विनाम् (sarvadhanvinām) - of all archers, among all archers
- अद्य (adya) - today, now
- आत्मानम् (ātmānam) - himself (reflexive pronoun for Duryodhana) (himself, self, the soul (ātman))
- च (ca) - and, also
- दुर्मेधा (durmedhā) - evil-minded, foolish, dull-witted
- गर्हयिष्यति (garhayiṣyati) - he will condemn, he will censure, he will reproach
- पापकृत् (pāpakṛt) - sinner, doer of evil deeds
- अद्य (adya) - today, now
- क्षत्तुः (kṣattuḥ) - of Vidura (of the charioteer, of Vidura)
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- सत्यम् (satyam) - true, truth, real
- स्मरताम् (smaratām) - let him remember, may he recall
- ब्रुवतः (bruvataḥ) - of Vidura, who spoke (the words) (of him speaking, of the speaker)
- हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good, friendly
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
जानातु (jānātu) - let him know, may he know, he should know
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of jñā
Imperative
3rd person singular, active voice. Root jñā of Class 9.
Root: jñā (class 9)
कौन्तेयम् (kaunteyam) - Arjuna (son of Kunti (Arjuna or Yudhishthira))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī by vṛddhi and suffix -eya (patronymic).
Note: Object of jānātu.
समर्थम् (samartham) - capable, mighty, competent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, competent, strong, able
Compound: sa (with) + artha (purpose, power) or sam-artha (having meaning/power).
Compound type : bahuvrīhi (sam+artha)
- sam – with, together, complete, perfect
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth, object, power
noun (masculine)
From root ṛ (to go, move).
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with kaunteyam.
सर्वधन्विनाम् (sarvadhanvinām) - of all archers, among all archers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadhanvin
sarvadhanvin - all archers, every bowman
Compound: sarva (all) + dhanvin (archer).
Compound type : karma-dhāraya (sarva+dhanvin)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - dhanvin – archer, bowman, possessing a bow
noun (masculine)
From dhanus (bow) + vin suffix (possessive).
Note: Used with samartham to express 'capable among'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - himself (reflexive pronoun for Duryodhana) (himself, self, the soul (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Object of garhayiṣyati.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्मेधा (durmedhā) - evil-minded, foolish, dull-witted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmedhas
durmedhas - evil-minded, foolish, having bad understanding
Compound: dur (bad) + medhas (intellect, wisdom).
Compound type : bahuvrīhi (dur+medhas)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable - medhas – intelligence, wisdom, intellect
noun (neuter)
From root midh (to be fat, thrive).
Root: midh (class 2)
Note: Agrees with implied Duryodhana (subject).
गर्हयिष्यति (garhayiṣyati) - he will condemn, he will censure, he will reproach
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of garh
Future
3rd person singular, active voice. Root garh of Class 10 (causative stem of gṛh).
Root: garh (class 10)
पापकृत् (pāpakṛt) - sinner, doer of evil deeds
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpakṛt
pāpakṛt - doer of evil, sinner, committing evil
Compound: pāpa (evil) + kṛt (doer).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pāpa+kṛt)
- pāpa – evil, wicked, sinful, bad deed
noun (neuter)
From root pā (to protect, but here 'to injure').
Root: pā (class 1) - kṛt – doer, maker, performing
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make) with kvip suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Appositive to implied Duryodhana.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
क्षत्तुः (kṣattuḥ) - of Vidura (of the charioteer, of Vidura)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, door-keeper, Vidura (a proper name)
Agent noun from kṣad (to cut, to break down, to drive away) or kṣam.
Root: kṣad (class 1)
Note: Possessive, refers to Vidura.
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
From root vac (to speak) with as suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Object of smaratām.
सत्यम् (satyam) - true, truth, real
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truthful, truth
From sat (being, existing, true) + ya suffix.
Root: as (class 2)
Note: Agrees with vacaḥ.
स्मरताम् (smaratām) - let him remember, may he recall
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (lot) of smṛ
Imperative
3rd person singular, middle voice. Root smṛ of Class 1.
Root: smṛ (class 1)
Note: The subject is the implied Duryodhana.
ब्रुवतः (bruvataḥ) - of Vidura, who spoke (the words) (of him speaking, of the speaker)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying, telling
Present Active Participle
From root brū (to speak) with śatṛ suffix.
Root: brū (class 2)
Note: Agrees with kṣattuḥ.
हितम् (hitam) - beneficial, salutary, good, friendly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, salutary, good, suitable, placed, deposited (Past Passive Participle of dhā)
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with kta suffix (irregular formation).
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with vacaḥ.