महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-2
वणिजो नावि भिन्नायां यथागाधेऽप्लवेऽर्णवे ।
अपारे पारमिच्छन्तो हते शूरे महात्मनि ॥२॥
अपारे पारमिच्छन्तो हते शूरे महात्मनि ॥२॥
2. vaṇijo nāvi bhinnāyāṁ yathāgādhe'plave'rṇave ,
apāre pāramicchanto hate śūre mahātmani.
apāre pāramicchanto hate śūre mahātmani.
2.
vaṇijaḥ nāvi bhinnāyām yathā agādhe aplave
arṇave apāre pāram icchantaḥ hate śūre mahātmani
arṇave apāre pāram icchantaḥ hate śūre mahātmani
2.
yathā vaṇijaḥ bhinnāyām nāvi agādhe aplave apāre arṇave pāram icchantaḥ (bhavanti),
(tathā) mahātmani śūre hate (vayam abhavāma)
(tathā) mahātmani śūre hate (vayam abhavāma)
2.
Just as merchants, with their boat shattered in a fathomless, uncrossable ocean, long for the shore in that boundless sea, such was our state when the great-souled hero was slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वणिजः (vaṇijaḥ) - merchants, traders
- नावि (nāvi) - in the boat
- भिन्नायाम् (bhinnāyām) - in the broken, in the shattered
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- अगाधे (agādhe) - in the fathomless, in the bottomless
- अप्लवे (aplave) - in the uncrossable, in the unfloatable (ocean)
- अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
- अपारे (apāre) - in the boundless, in the shoreless
- पारम् (pāram) - the shore, the other side, the end
- इच्छन्तः (icchantaḥ) - desiring, wishing
- हते (hate) - when killed, slain, destroyed
- शूरे (śūre) - in the hero, to the hero
- महात्मनि (mahātmani) - in the great-souled one, to the noble one
Words meanings and morphology
वणिजः (vaṇijaḥ) - merchants, traders
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaṇij
vaṇij - merchant, trader
नावि (nāvi) - in the boat
(noun)
Locative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
भिन्नायाम् (bhinnāyām) - in the broken, in the shattered
(adjective)
Locative, feminine, singular of bhinna
bhinna - broken, split, shattered, divided
Past Passive Participle
Derived from root √bhid (to break, split) + kta (past participle suffix).
Root: bhil (class 7)
Note: Agrees with nāvi.
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
अगाधे (agādhe) - in the fathomless, in the bottomless
(adjective)
Locative, masculine, singular of agādha
agādha - fathomless, bottomless, deep
Compound of 'a' (negation) and 'gādha' (fordable, shallow).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gādha)
- a – not, un-
indeclinable - gādha – fordable, shallow, firm ground
noun (masculine)
अप्लवे (aplave) - in the uncrossable, in the unfloatable (ocean)
(adjective)
Locative, masculine, singular of aplava
aplava - without a boat, without means of floating, uncrossable (by swimming)
Compound of 'a' (negation) and 'plava' (boat, float, swimming).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+plava)
- a – not, un-
indeclinable - plava – boat, raft, swimming, floating
noun (masculine)
Root: plu (class 1)
अर्णवे (arṇave) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, waves
अपारे (apāre) - in the boundless, in the shoreless
(adjective)
Locative, masculine, singular of apāra
apāra - boundless, shoreless, endless
Compound of 'a' (negation) and 'pāra' (shore, limit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pāra)
- a – not, un-
indeclinable - pāra – shore, bank, limit, end
noun (masculine)
Root: pṛ (class 3)
पारम् (pāram) - the shore, the other side, the end
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāra
pāra - shore, bank, limit, end
Root: pṛ (class 3)
Note: Object of `icchantaḥ`.
इच्छन्तः (icchantaḥ) - desiring, wishing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root √iṣ (to wish, desire) + śatṛ (present active participle suffix).
Root: iṣ (class 6)
हते (hate) - when killed, slain, destroyed
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill) + kta (past participle suffix).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with śūre and mahātmani.
शूरे (śūre) - in the hero, to the hero
(noun)
Locative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave man, warrior
महात्मनि (mahātmani) - in the great-souled one, to the noble one
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous (ātman), the Supreme Soul
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with śūre.