महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-51
पताकाध्वजसंछन्नं पदातीनां महद्बलम् ।
निकृत्तं विबभौ तत्र घोररूपं भयानकम् ॥५१॥
निकृत्तं विबभौ तत्र घोररूपं भयानकम् ॥५१॥
51. patākādhvajasaṁchannaṁ padātīnāṁ mahadbalam ,
nikṛttaṁ vibabhau tatra ghorarūpaṁ bhayānakam.
nikṛttaṁ vibabhau tatra ghorarūpaṁ bhayānakam.
51.
patākādhvajasaṃchannam padātīnām mahat balam
nikṛttam vibabhau tatra ghorarūpam bhayānkam
nikṛttam vibabhau tatra ghorarūpam bhayānkam
51.
tatra patākādhvajasaṃchannam padātīnām mahat
balam nikṛttam ghorarūpam bhayānkam vibabhau
balam nikṛttam ghorarūpam bhayānkam vibabhau
51.
There, a great army of foot-soldiers, covered with banners and flags, appeared cut down, terrible-looking, and dreadful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पताकाध्वजसंछन्नम् (patākādhvajasaṁchannam) - covered with banners and flags
- पदातीनाम् (padātīnām) - of foot-soldiers, of infantry
- महत् (mahat) - great, large, mighty
- बलम् (balam) - army (force, army, strength, power)
- निकृत्तम् (nikṛttam) - cut down, annihilated (cut down, slaughtered, destroyed)
- विबभौ (vibabhau) - appeared, looked (shone, appeared, became visible)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form/appearance
- भयान्कम् (bhayānkam) - frightening, dreadful, fearful
Words meanings and morphology
पताकाध्वजसंछन्नम् (patākādhvajasaṁchannam) - covered with banners and flags
(adjective)
Nominative, neuter, singular of patākādhvajasaṃchanna
patākādhvajasaṁchanna - covered with banners and flags
Compound type : Tatpuruṣa / Bahuvrīhi (patākā+dhvaja+saṃchanna)
- patākā – banner, flag, standard
noun (feminine) - dhvaja – flag, banner, emblem
noun (masculine) - saṃchanna – covered, veiled, concealed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'chad' (to cover) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: chad (class 10)
Note: Agrees with 'balam'.
पदातीनाम् (padātīnām) - of foot-soldiers, of infantry
(noun)
Genitive, masculine, plural of padātin
padātin - foot-soldier, infantryman
Note: Relates to 'balam' (force of foot-soldiers).
महत् (mahat) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - army (force, army, strength, power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - force, army, strength, power, might
Note: Subject of the verb 'vibabhau'.
निकृत्तम् (nikṛttam) - cut down, annihilated (cut down, slaughtered, destroyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nikṛtta
nikṛtta - cut down, cut off, slaughtered, destroyed
Past Passive Participle
From root 'kṛt' (to cut) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
Note: Agrees with 'balam'.
विबभौ (vibabhau) - appeared, looked (shone, appeared, became visible)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vibhā
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form/appearance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, dreadful-looking, hideous
Compound type : Bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, formidable
adjective (masculine) - rūpa – form, appearance, shape, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with 'balam'.
भयान्कम् (bhayānkam) - frightening, dreadful, fearful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhayānaka
bhayānaka - frightening, dreadful, terrible, fearful
From 'bhaya' (fear) with suffix '-ānaka'
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'balam'.