महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-3
मद्रराजे महाराज वित्रस्ताः शरविक्षताः ।
अनाथा नाथमिच्छन्तो मृगाः सिंहार्दिता इव ॥३॥
अनाथा नाथमिच्छन्तो मृगाः सिंहार्दिता इव ॥३॥
3. madrarāje mahārāja vitrastāḥ śaravikṣatāḥ ,
anāthā nāthamicchanto mṛgāḥ siṁhārditā iva.
anāthā nāthamicchanto mṛgāḥ siṁhārditā iva.
3.
madrarāje mahārāja vitrastāḥ śaravikṣatāḥ
anāthāḥ nātham icchantaḥ mṛgāḥ siṃhārdditāḥ iva
anāthāḥ nātham icchantaḥ mṛgāḥ siṃhārdditāḥ iva
3.
mahārāja madrarāje,
vitrastāḥ śaravikṣatāḥ anāthāḥ (vayam) siṃhārdditāḥ mṛgāḥ iva nātham icchantaḥ (smaḥ)
vitrastāḥ śaravikṣatāḥ anāthāḥ (vayam) siṃhārdditāḥ mṛgāḥ iva nātham icchantaḥ (smaḥ)
3.
O great King, lord of Madra, we are terrified and pierced by arrows, helpless, longing for a protector, just like deer afflicted by a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रराजे (madrarāje) - Address to the King of Madra, Śalya. (O King of Madra)
- महाराज (mahārāja) - Address to the King of Madra, Śalya. (O great king)
- वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified, greatly frightened
- शरविक्षताः (śaravikṣatāḥ) - wounded by arrows, pierced by arrows
- अनाथाः (anāthāḥ) - helpless, without a protector
- नाथम् (nātham) - a protector, a lord
- इच्छन्तः (icchantaḥ) - desiring, wishing, seeking
- मृगाः (mṛgāḥ) - deer, wild animals
- सिंहार्द्दिताः (siṁhārdditāḥ) - afflicted by a lion, attacked by a lion
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
मद्रराजे (madrarāje) - Address to the King of Madra, Śalya. (O King of Madra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - King of Madra (a kingdom in ancient India)
Compound of 'madra' (name of a country) and 'rāja' (king).
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – Name of a country or people
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
महाराज (mahārāja) - Address to the King of Madra, Śalya. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of 'mahā' (great) and 'rāja' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
वित्रस्ताः (vitrastāḥ) - terrified, greatly frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitrasta
vitrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
Derived from prefix 'vi' + root √tras (to tremble, be afraid) + kta (past participle suffix).
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
शरविक्षताः (śaravikṣatāḥ) - wounded by arrows, pierced by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaravikṣata
śaravikṣata - wounded by arrows
Compound of 'śara' (arrow) and 'vikṣata' (wounded).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (śara+vikṣata)
- śara – arrow, reed
noun (masculine)
Root: śṛ - vikṣata – wounded, hurt, injured, broken
adjective
Past Passive Participle
Derived from prefix 'vi' + root √kṣan (to hurt, wound) + kta (past participle suffix).
Prefix: vi
Root: kṣan (class 1)
अनाथाः (anāthāḥ) - helpless, without a protector
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anātha
anātha - without a lord, helpless, unprotected, orphaned
Compound of 'a' (negation) and 'nātha' (lord, protector).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nātha)
- a – not, un-
indeclinable - nātha – lord, master, protector, refuge
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
नाथम् (nātham) - a protector, a lord
(noun)
Accusative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, refuge
Root: nāth (class 1)
इच्छन्तः (icchantaḥ) - desiring, wishing, seeking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root √iṣ (to wish, desire) + śatṛ (present active participle suffix).
Root: iṣ (class 6)
मृगाः (mṛgāḥ) - deer, wild animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, antelope, wild animal
Root: mṛj (class 2)
सिंहार्द्दिताः (siṁhārdditāḥ) - afflicted by a lion, attacked by a lion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siṃhārddita
siṁhārddita - afflicted by a lion, attacked by a lion
Compound of 'siṃha' (lion) and 'ārddita' (afflicted, distressed, tormented).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (siṃha+ārddita)
- siṃha – lion
noun (masculine) - ārddita – afflicted, distressed, tormented, pained
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √ṛd (to pain, afflict) + kta (past participle suffix) with 'ā' prefix.
Prefix: ā
Root: ṛd (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)