Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-18, verse-40

भीमसेनं तदा राजन्धृष्टद्युम्नं च पार्षतम् ।
बलेन चतुरङ्गेण नानादेश्या न्यवारयन् ॥४०॥
40. bhīmasenaṁ tadā rājandhṛṣṭadyumnaṁ ca pārṣatam ,
balena caturaṅgeṇa nānādeśyā nyavārayan.
40. bhīmasenam tadā rājan dhṛṣṭadyumnam ca pārṣatam
balena caturaṅgeṇa nānādeśyāḥ nyavārayan
40. rājan,
tadā nānādeśyāḥ caturaṅgeṇa balena bhīmasenam ca pārṣatam dhṛṣṭadyumnam nyavārayan
40. O king, at that moment, soldiers from diverse regions tried to stop Bhīmasena and Dhṛṣṭadyumna, the son of Pṛṣata, with their four-fold army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • राजन् (rājan) - O king
  • धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
  • (ca) - and, also
  • पार्षतम् (pārṣatam) - an epithet for Dhṛṣṭadyumna, indicating his lineage (son of Pṛṣata)
  • बलेन (balena) - by force, with an army
  • चतुरङ्गेण (caturaṅgeṇa) - with a four-limbed (army), consisting of elephants, chariots, cavalry, and infantry
  • नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - those from various countries, diverse native soldiers
  • न्यवारयन् (nyavārayan) - they checked, they obstructed, they stopped, they warded off

Words meanings and morphology

भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from the pronoun 'tad' (that) with the suffix '-dā' indicating time.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
A noun of 'n'-stem declension.
Root: rāj (class 1)
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince, commander of the Pāṇḍava army)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पार्षतम् (pārṣatam) - an epithet for Dhṛṣṭadyumna, indicating his lineage (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - descendant of Pṛṣata, son of Pṛṣata
Patronymic derivative from Pṛṣata (king of Pañcāla, father of Drupada, grandfather of Dhṛṣṭadyumna).
बलेन (balena) - by force, with an army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army, troops
Root: bal (class 1)
चतुरङ्गेण (caturaṅgeṇa) - with a four-limbed (army), consisting of elephants, chariots, cavalry, and infantry
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of caturaṅga
caturaṅga - having four limbs or divisions; a complete army (elephants, chariots, cavalry, infantry)
Compound of 'catur' (four) and 'aṅga' (limb, division).
Compound type : Bahuvrīhi (catur+aṅga)
  • catur – four
    numeral
  • aṅga – limb, body, part, division
    noun (neuter)
नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - those from various countries, diverse native soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nānādeśya
nānādeśya - belonging to various countries, from diverse regions, native of various lands
Derived from 'nānādeśa' (various countries) with the suffix '-ya'. Used substantively here.
Compound type : Tatpuruṣa (nānā+deśa)
  • nānā – various, diverse, manifold
    indeclinable
  • deśa – country, region, place
    noun (masculine)
Note: Used as a noun meaning 'soldiers from various countries'.
न्यवारयन् (nyavārayan) - they checked, they obstructed, they stopped, they warded off
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of nivāray
Imperfect, 3rd Person Plural
From the root 'vṛ' (to cover, choose, ward off) with prefix 'ni', in its causal form 'vāray'.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)