महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-18, verse-15
अद्य श्रुत्वा हतं पुत्रं धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
निःसंज्ञः पतितो भूमौ किल्बिषं प्रतिपद्यताम् ॥१५॥
निःसंज्ञः पतितो भूमौ किल्बिषं प्रतिपद्यताम् ॥१५॥
15. adya śrutvā hataṁ putraṁ dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
niḥsaṁjñaḥ patito bhūmau kilbiṣaṁ pratipadyatām.
niḥsaṁjñaḥ patito bhūmau kilbiṣaṁ pratipadyatām.
15.
adya śrutvā hatam putram dhṛtarāṣṭraḥ janeśvaraḥ
niḥsaṃjñaḥ patitaḥ bhūmau kilbiṣam pratipadyatām
niḥsaṃjñaḥ patitaḥ bhūmau kilbiṣam pratipadyatām
15.
adya hatam putram śrutvā janeśvaraḥ dhṛtarāṣṭraḥ
niḥsaṃjñaḥ bhūmau patitaḥ kilbiṣam pratipadyatām
niḥsaṃjñaḥ bhūmau patitaḥ kilbiṣam pratipadyatām
15.
Today, upon hearing that his son has been slain, King Dhritarashtra, senseless and fallen to the ground, may he experience his transgression (kilbiṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- हतम् (hatam) - killed, slain, destroyed
- पुत्रम् (putram) - son
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of the blind king, father of the Kauravas)
- जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
- निःसंज्ञः (niḥsaṁjñaḥ) - unconscious, senseless, deprived of consciousness
- पतितः (patitaḥ) - fallen, dropped, degraded
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, transgression, fault, evil deed
- प्रतिपद्यताम् (pratipadyatām) - may he obtain, let him experience, may he attain
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive
Formed with ktvā suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Absolutives are indeclinable.
हतम् (hatam) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with kta suffix.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with putram.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'hearing'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra (name of the blind king, father of the Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (one who holds the kingdom)
Compound: dhṛta (held) + rāṣṭra (kingdom).
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhṛ.
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
From root rāj (to rule).
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of patitaḥ.
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king
Compound: jana (people) + īśvara (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jana+īśvara)
- jana – person, people, man
noun (masculine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś (to rule, own).
Root: īś (class 2)
Note: Appositive to Dhṛtarāṣṭraḥ.
निःसंज्ञः (niḥsaṁjñaḥ) - unconscious, senseless, deprived of consciousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥsaṃjña
niḥsaṁjña - unconscious, senseless
Compound: nir (without) + saṃjña (consciousness, sense).
Compound type : bahuvrīhi (nir+saṃjña)
- nir – without, out, forth
indeclinable - saṃjña – consciousness, perception, sign, name
noun (feminine)
From sam-jñā (to perceive, understand).
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ.
पतितः (patitaḥ) - fallen, dropped, degraded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
From root pat (to fall) with kta suffix.
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with Dhṛtarāṣṭraḥ.
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Specifies location of falling.
किल्बिषम् (kilbiṣam) - sin, transgression, fault, evil deed
(noun)
Accusative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, transgression, fault, evil deed
Note: Object of pratipadyatām.
प्रतिपद्यताम् (pratipadyatām) - may he obtain, let him experience, may he attain
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (lot) of pratipad
Imperative
From prati (towards) + root pad (to go, move, fall). Middle voice.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)