Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-66, verse-60

ग्रस्तचक्रस्तु राधेयः कोपादश्रूण्यवर्तयत् ।
सोऽब्रवीदर्जुनं चापि मुहूर्तं क्षम पाण्डव ॥६०॥
60. grastacakrastu rādheyaḥ kopādaśrūṇyavartayat ,
so'bravīdarjunaṁ cāpi muhūrtaṁ kṣama pāṇḍava.
60. grastacakraḥ tu rādheyaḥ kopāt aśrūṇi avartayat |
saḥ abravīt arjunam ca api muhūrtam kṣama pāṇḍava
60. tu grastacakraḥ rādheyaḥ kopāt aśrūṇi avartayat.
saḥ ca api arjunam abravīt - "he pāṇḍava,
muhūrtam kṣama.
"
60. But Radheya (Karna), whose chariot wheel had been swallowed, shed tears out of anger. He then said to Arjuna, 'O Pandava (Arjuna), wait for a moment!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ग्रस्तचक्रः (grastacakraḥ) - Radheya (Karna), whose chariot wheel was swallowed by the Earth (whose wheel was swallowed, having a swallowed wheel)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • राधेयः (rādheyaḥ) - Radheya (Karna)
  • कोपात् (kopāt) - from anger, out of anger
  • अश्रूणि (aśrūṇi) - tears
  • अवर्तयत् (avartayat) - he shed, caused to flow, turned
  • सः (saḥ) - Karna (he)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
  • अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short while
  • क्षम (kṣama) - wait, be patient, forgive
  • पाण्डव (pāṇḍava) - Arjuna, addressed by Karna (O Pandava (son of Pandu, Arjuna))

Words meanings and morphology

ग्रस्तचक्रः (grastacakraḥ) - Radheya (Karna), whose chariot wheel was swallowed by the Earth (whose wheel was swallowed, having a swallowed wheel)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of grastacakra
grastacakra - whose wheel is swallowed; having a swallowed wheel
Compound type : bahuvrīhi (grasta+cakra)
  • grasta – swallowed, devoured
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gras (to swallow)
    Root: gras (class 1)
  • cakra – wheel, disc
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rādheyaḥ'
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Connects clauses with a contrasting or emphatic sense.
राधेयः (rādheyaḥ) - Radheya (Karna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, Karna
Derived from Rādhā (Karna's foster mother)
Note: Subject of the first clause.
कोपात् (kopāt) - from anger, out of anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
Root: kup (class 4)
Note: Indicates cause or origin.
अश्रूणि (aśrūṇi) - tears
(noun)
Accusative, neuter, plural of aśru
aśru - tear
Note: Object of 'avartayat'
अवर्तयत् (avartayat) - he shed, caused to flow, turned
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vṛt
imperfect past tense, 3rd person singular causative active
augment a- + causative stem vartaya- + suffix -at
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject is 'rādheyaḥ'
सः (saḥ) - Karna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karna.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect past tense, 3rd person singular active
augment a- + root brū + suffix -īt
Root: brū (class 2)
Note: Subject is 'saḥ' (Karna)
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
Note: Object of 'abravīt'
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes or adds.
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, for a short while
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of time (48 minutes)
Note: Accusative of duration.
क्षम (kṣama) - wait, be patient, forgive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṣam
imperative, 2nd person singular active
root kṣam + imperative ending
Root: kṣam (class 1)
Note: Direct command to Arjuna.
पाण्डव (pāṇḍava) - Arjuna, addressed by Karna (O Pandava (son of Pandu, Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Derived from Pāṇḍu
Note: Direct address to Arjuna.