Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-66, verse-52

विसृजास्त्रं परं पार्थ राधेयो ग्रसते शरान् ।
ब्रह्मास्त्रमर्जुनश्चापि संमन्त्र्याथ प्रयोजयत् ॥५२॥
52. visṛjāstraṁ paraṁ pārtha rādheyo grasate śarān ,
brahmāstramarjunaścāpi saṁmantryātha prayojayat.
52. visṛja astram param pārtha rādheyaḥ grasate śarān
brahma-astram arjunaḥ ca api sammantrya atha prayojayat
52. pārtha param astram visṛja rādheyaḥ śarān grasate ca
api arjunaḥ brahmāstram sammantrya atha prayojayat
52. "O Partha, unleash a supreme weapon! Radheya (Karna) is neutralizing your arrows." And Arjuna, after invoking the Brahmastra (divine weapon) with a mantra, then deployed it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विसृज (visṛja) - release, discharge, let loose
  • अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
  • परम् (param) - supreme, excellent, another
  • पार्थ (pārtha) - O Partha (Arjuna)
  • राधेयः (rādheyaḥ) - Radheya (Karna)
  • ग्रसते (grasate) - swallows, devours, consumes, neutralizes
  • शरान् (śarān) - arrows
  • ब्रह्म-अस्त्रम् (brahma-astram) - the Brahmastra (divine weapon)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • सम्मन्त्र्य (sammantrya) - having consecrated, having invoked with a mantra
  • अथ (atha) - then, thereupon
  • प्रयोजयत् (prayojayat) - he employed, applied, discharged

Words meanings and morphology

विसृज (visṛja) - release, discharge, let loose
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of visṛj
imperative
2nd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, magical weapon
Root: as (class 4)
Note: Object of 'visṛja'
परम् (param) - supreme, excellent, another
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, next
Note: Qualifies astram
पार्थ (pārtha) - O Partha (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti); a name of Arjuna
derived from Pṛthā
राधेयः (rādheyaḥ) - Radheya (Karna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā; a name for Karṇa
derived from Rādhā
Note: Subject of 'grasate'
ग्रसते (grasate) - swallows, devours, consumes, neutralizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of gras
present
3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: gras (class 1)
Note: Contextually means 'neutralizing' or 'making ineffective'.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Object of 'grasate'
ब्रह्म-अस्त्रम् (brahma-astram) - the Brahmastra (divine weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmāstra
brahmāstra - the Brahmastra, a powerful divine weapon associated with Brahma
Compound type : tatpurusha (brahma+astra)
  • brahma – Brahma (the creator deity)
    proper noun (masculine)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
Note: Object of 'prayojayat'
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, one of the Pandavas)
Note: Subject of 'prayojayat'
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्मन्त्र्य (sammantrya) - having consecrated, having invoked with a mantra
(indeclinable)
absolutive
from root mantr- 'to advise, to consult, to consecrate' with prefix sam-
Prefix: sam
Root: mantr (class 10)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
प्रयोजयत् (prayojayat) - he employed, applied, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prayuj
imperfect past (causative)
3rd person singular, active voice, causative form
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Causative from root yuj.