महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-42
ततश्चक्रमपतत्तस्य भूमौ स विह्वलः समरे सूतपुत्रः ।
घूर्णे रथे ब्राह्मणस्याभिशापाद्रामादुपात्तेऽप्रतिभाति चास्त्रे ॥४२॥
घूर्णे रथे ब्राह्मणस्याभिशापाद्रामादुपात्तेऽप्रतिभाति चास्त्रे ॥४२॥
42. tataścakramapatattasya bhūmau; sa vihvalaḥ samare sūtaputraḥ ,
ghūrṇe rathe brāhmaṇasyābhiśāpā;drāmādupātte'pratibhāti cāstre.
ghūrṇe rathe brāhmaṇasyābhiśāpā;drāmādupātte'pratibhāti cāstre.
42.
tataḥ cakram apatat tasya bhūmau
saḥ vihvalaḥ samare sūtaputraḥ
ghūrṇe rathe brāhmaṇasya abhiśāpāt
rāmāt upātte apratibhāti ca astre
saḥ vihvalaḥ samare sūtaputraḥ
ghūrṇe rathe brāhmaṇasya abhiśāpāt
rāmāt upātte apratibhāti ca astre
42.
tataḥ tasya cakram bhūmau apatat
saḥ sūtaputraḥ samare vihvalaḥ
ghūrṇe rathe brāhmaṇasya abhiśāpāt
ca rāmāt upātte astre apratibhāti
saḥ sūtaputraḥ samare vihvalaḥ
ghūrṇe rathe brāhmaṇasya abhiśāpāt
ca rāmāt upātte astre apratibhāti
42.
Then, his chariot's wheel sank into the ground, and Karna (sūtaputra) became distraught in battle. This occurred because, due to a Brahmin's curse and the failure of the weapon (astra) he had received from Rama (Parashurama), his chariot was sinking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- चक्रम् (cakram) - chariot wheel (wheel, discus)
- अपतत् (apatat) - fell, sank down
- तस्य (tasya) - his (Karna's) (his, of him)
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
- विह्वलः (vihvalaḥ) - distraught, agitated, bewildered
- समरे (samare) - in battle, in war
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of a charioteer)
- घूर्णे (ghūrṇe) - in the sinking (chariot) (in the spinning, in the sinking)
- रथे (rathe) - in the chariot
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
- अभिशापात् (abhiśāpāt) - from a curse, due to a curse
- रामात् (rāmāt) - from Parashurama (from Rama)
- उपात्ते (upātte) - in the received (weapon) (in the received, in the acquired)
- अप्रतिभाति (apratibhāti) - failing, not shining, not appearing
- च (ca) - and, also
- अस्त्रे (astre) - in the weapon (astra)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
चक्रम् (cakram) - chariot wheel (wheel, discus)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle
अपतत् (apatat) - fell, sank down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Imperfect
3rd person singular, augment 'a' prefix, past tense
Root: pat (class 1)
तस्य (tasya) - his (Karna's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विह्वलः (vihvalaḥ) - distraught, agitated, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihvala
vihvala - distraught, agitated, bewildered
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
घूर्णे (ghūrṇe) - in the sinking (chariot) (in the spinning, in the sinking)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ghūrṇa
ghūrṇa - spinning, revolving, agitated
Past Passive Participle (from ghūrṇ 'to revolve, sink')
Root: ghūrṇ (class 1)
Note: modifies rathe, part of locative absolute construction
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, related to Brahman
अभिशापात् (abhiśāpāt) - from a curse, due to a curse
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhiśāpa
abhiśāpa - curse, imprecation
Prefix: abhi
Root: śap (class 1)
रामात् (rāmāt) - from Parashurama (from Rama)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, here Parashurama)
उपात्ते (upātte) - in the received (weapon) (in the received, in the acquired)
(adjective)
Locative, neuter, singular of upātta
upātta - received, obtained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root dā (to give) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
Note: modifies astre, part of locative absolute construction
अप्रतिभाति (apratibhāti) - failing, not shining, not appearing
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of apratibhā
Present
Derived from root bhā (to shine) with prefixes a- (negative) and prati-
Prefixes: a+prati
Root: bhā (class 2)
Note: Verb in a locative absolute context. Though inflected as a verb, in this construction it acts adverbially, expressing a state.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्त्रे (astre) - in the weapon (astra)
(noun)
Locative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
Note: Part of locative absolute construction with upātte apratibhāti