महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-46
ततोऽर्जुनः सप्तदश तिग्मतेजानजिह्मगान् ।
इन्द्राशनिसमान्घोरानसृजत्पावकोपमान् ॥४६॥
इन्द्राशनिसमान्घोरानसृजत्पावकोपमान् ॥४६॥
46. tato'rjunaḥ saptadaśa tigmatejānajihmagān ,
indrāśanisamānghorānasṛjatpāvakopamān.
indrāśanisamānghorānasṛjatpāvakopamān.
46.
tataḥ arjunaḥ saptadaśa tigmatejān ajihmagān
indrāśanisamān ghorān asṛjat pāvakopamān
indrāśanisamān ghorān asṛjat pāvakopamān
46.
tataḥ arjunaḥ saptadaśa tigmatejān ajihmagān
indrāśanisamān ghorān pāvakopamān (śarān) asṛjat
indrāśanisamān ghorān pāvakopamān (śarān) asṛjat
46.
Then Arjuna discharged seventeen (arrows) that were sharp-pointed, straight-moving, dreadful, similar to Indra's thunderbolt, and comparable to fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently in the narrative (then, thereafter, from that)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, one of the Pandava brothers, a renowned archer (Arjuna (proper noun))
- सप्तदश (saptadaśa) - seventeen (arrows) (seventeen)
- तिग्मतेजान् (tigmatejān) - (arrows) having keen sharpness (having keen sharpness, sharp-pointed)
- अजिह्मगान् (ajihmagān) - (arrows) that fly straight (straight-moving, not crooked)
- इन्द्राशनिसमान् (indrāśanisamān) - (arrows) that are like Indra's thunderbolt in power (similar to Indra's thunderbolt)
- घोरान् (ghorān) - (arrows) that are dreadful (in their effect) (dreadful, terrible, fearful)
- असृजत् (asṛjat) - he (Arjuna) discharged (the arrows) (he/she/it released, discharged, created)
- पावकोपमान् (pāvakopamān) - (arrows) that are comparable to fire (in intensity/destructive power) (similar to fire, comparable to fire)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently in the narrative (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna, one of the Pandava brothers, a renowned archer (Arjuna (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun), white, clear, silver
Note: Subject of asṛjat.
सप्तदश (saptadaśa) - seventeen (arrows) (seventeen)
(numeral)
Note: Agrees with implied śarān (arrows) and the following adjectives.
तिग्मतेजान् (tigmatejān) - (arrows) having keen sharpness (having keen sharpness, sharp-pointed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tigmatejas
tigmatejas - sharp-edged, keen-pointed, having keen luster/energy
Compound type : bahuvrīhi (tigma+tejas)
- tigma – sharp, keen, hot
adjective - tejas – sharpness, keenness, brilliance, energy, splendor
noun (neuter)
Note: Agrees with implied śarān.
अजिह्मगान् (ajihmagān) - (arrows) that fly straight (straight-moving, not crooked)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - straight-moving, not crooked, honest
Compound type : bahuvrīhi (a+jihma-ga)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - jihmaga – crooked-going, going obliquely
adjective
Derived from jihma (crooked) and ga (going, from root gam)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with implied śarān.
इन्द्राशनिसमान् (indrāśanisamān) - (arrows) that are like Indra's thunderbolt in power (similar to Indra's thunderbolt)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of indrāśanisama
indrāśanisama - like Indra's thunderbolt, similar to a thunderbolt
Compound type : tatpuruṣa (indra+aśani+sama)
- indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective
Note: Agrees with implied śarān.
घोरान् (ghorān) - (arrows) that are dreadful (in their effect) (dreadful, terrible, fearful)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Root: ghur (class 1)
Note: Agrees with implied śarān.
असृजत् (asṛjat) - he (Arjuna) discharged (the arrows) (he/she/it released, discharged, created)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect 3rd person singular active
Root: sṛj (class 6)
पावकोपमान् (pāvakopamān) - (arrows) that are comparable to fire (in intensity/destructive power) (similar to fire, comparable to fire)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāvakopama
pāvakopama - like fire, comparable to fire
Compound type : tatpuruṣa (pāvaka+upama)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - upama – similar, comparable, likeness
adjective
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Agrees with implied śarān.