महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-11
अवगाढे रथे भूमौ जानुभ्यामगमन्हयाः ।
ततः शरः सोऽभ्यहनत्किरीटं तस्य धीमतः ॥११॥
ततः शरः सोऽभ्यहनत्किरीटं तस्य धीमतः ॥११॥
11. avagāḍhe rathe bhūmau jānubhyāmagamanhayāḥ ,
tataḥ śaraḥ so'bhyahanatkirīṭaṁ tasya dhīmataḥ.
tataḥ śaraḥ so'bhyahanatkirīṭaṁ tasya dhīmataḥ.
11.
avagāḍhe rathe bhūmau jānubhyām agaman hayāḥ
tataḥ śaraḥ saḥ abhyahanat kirīṭam tasya dhīmataḥ
tataḥ śaraḥ saḥ abhyahanat kirīṭam tasya dhīmataḥ
11.
hayāḥ agaman jānubhyām avagāḍhe rathe bhūmau.
Tataḥ,
saḥ śaraḥ abhyahanat kirīṭam tasya dhīmataḥ.
Tataḥ,
saḥ śaraḥ abhyahanat kirīṭam tasya dhīmataḥ.
11.
When the chariot had sunk into the earth up to the knees of the horses, then that arrow struck the diadem (kirīṭa) of the wise Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवगाढे (avagāḍhe) - in the sunken (chariot) (sunken, deeply entered, plunged)
- रथे (rathe) - in the chariot
- भूमौ (bhūmau) - on the earth, into the ground
- जानुभ्याम् (jānubhyām) - up to the knees (with (or up to) two knees)
- अगमन् (agaman) - they went, they moved
- हयाः (hayāḥ) - horses
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- शरः (śaraḥ) - arrow
- सः (saḥ) - that (arrow) (he, that)
- अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit, he killed
- किरीटम् (kirīṭam) - diadem, crown, turban
- तस्य (tasya) - of that (Arjuna) (of him, of that)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Arjuna) (of the wise, of the intelligent, of the thoughtful)
Words meanings and morphology
अवगाढे (avagāḍhe) - in the sunken (chariot) (sunken, deeply entered, plunged)
(adjective)
Locative, masculine, singular of avagāḍha
avagāḍha - sunken, deeply entered, plunged, immersed
Past Passive Participle
from the root 'gāh' (to plunge, enter deeply) with upasarga 'ava'
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
भूमौ (bhūmau) - on the earth, into the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
जानुभ्याम् (jānubhyām) - up to the knees (with (or up to) two knees)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of jānu
jānu - knee
अगमन् (agaman) - they went, they moved
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect (laṅ)
3rd person plural, Imperfect tense, active voice
Root: gam (class 1)
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed, rush
सः (saḥ) - that (arrow) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of han
Imperfect (laṅ)
3rd person singular, Imperfect tense, active voice (from root han with upasarga abhi)
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
किरीटम् (kirīṭam) - diadem, crown, turban
(noun)
Accusative, neuter, singular of kirīṭa
kirīṭa - diadem, crown, crest, turban
तस्य (tasya) - of that (Arjuna) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Arjuna) (of the wise, of the intelligent, of the thoughtful)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful, endowed with understanding
possessive suffix -mat added to dhī (intellect)