महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-51
तान्कर्णस्त्वग्रतोऽभ्यस्तान्मोघांश्चक्रे महारथः ।
ततोऽब्रवीद्वृष्णिवीरस्तस्मिन्नस्त्रे विनाशिते ॥५१॥
ततोऽब्रवीद्वृष्णिवीरस्तस्मिन्नस्त्रे विनाशिते ॥५१॥
51. tānkarṇastvagrato'bhyastānmoghāṁścakre mahārathaḥ ,
tato'bravīdvṛṣṇivīrastasminnastre vināśite.
tato'bravīdvṛṣṇivīrastasminnastre vināśite.
51.
tān karṇaḥ tu agrataḥ abhyastān moghān cakre mahārathaḥ
tataḥ abravīt vṛṣṇivīraḥ tasmin astre vināśite
tataḥ abravīt vṛṣṇivīraḥ tasmin astre vināśite
51.
tu mahārathaḥ karṇaḥ agrataḥ abhyastān tān moghān
cakre tataḥ tasmin astre vināśite vṛṣṇivīraḥ abravīt
cakre tataḥ tasmin astre vināśite vṛṣṇivīraḥ abravīt
51.
But Karna, the great warrior, made those arrows useless that were discharged directly at him. Then, with that weapon rendered ineffective, the hero of the Vṛṣṇis (Krishna) spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - referring to the arrows from the previous verse (them)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- तु (tu) - but, indeed
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, facing
- अभ्यस्तान् (abhyastān) - hurled, discharged (at him)
- मोघान् (moghān) - useless, vain, fruitless
- चक्रे (cakre) - he made, he did
- महारथः (mahārathaḥ) - epithet for Karna (great warrior)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
- वृष्णिवीरः (vṛṣṇivīraḥ) - the hero of the Vṛṣṇis (Krishna)
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- अस्त्रे (astre) - in the weapon, missile
- विनाशिते (vināśite) - having been destroyed, rendered ineffective
Words meanings and morphology
तान् (tān) - referring to the arrows from the previous verse (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows (bāṇān) from the previous verse.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a proper name)
Note: Subject of 'cakre'
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - in front, facing
(indeclinable)
from agra with -tas suffix
अभ्यस्तान् (abhyastān) - hurled, discharged (at him)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhyasta
abhyasta - thrown, hurled, cast
Past Passive Participle
from root as- 'to throw' with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Agrees with tān (arrows)
मोघान् (moghān) - useless, vain, fruitless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mogha
mogha - vain, useless, fruitless, empty
Note: Agrees with tān (arrows) and is the complement of 'cakre'
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
perfect past
3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: kṛ (class 8)
महारथः (mahārathaḥ) - epithet for Karna (great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior (one who can fight 10,000 archers); a great car-warrior
Compound type : bahuvrihi or tatpurusha (mahā+ratha)
- mahā – great
adjective - ratha – chariot, warrior (chariot-fighter)
noun (masculine)
Note: Appositional to Karṇaḥ
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect past
3rd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
वृष्णिवीरः (vṛṣṇivīraḥ) - the hero of the Vṛṣṇis (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣṇivīra
vṛṣṇivīra - hero of the Vṛṣṇi clan; an epithet for Krishna
Compound type : tatpurusha (vṛṣṇi+vīra)
- vṛṣṇi – name of a Yadu clan
proper noun (masculine) - vīra – hero, brave man
noun (masculine)
Note: Subject of 'abravīt'
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies astre
अस्त्रे (astre) - in the weapon, missile
(noun)
Locative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, magical weapon
Root: as (class 4)
विनाशिते (vināśite) - having been destroyed, rendered ineffective
(adjective)
Locative, neuter, singular of vināśita
vināśita - destroyed, ruined, rendered ineffective
Past Passive Participle
from causative of root naś- 'to perish' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with astre. Locative absolute construction.