महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-14
महार्हरूपं द्विषतां भयंकरं विभाति चात्यर्थसुखं सुगन्धि तत् ।
निजघ्नुषे देवरिपून्सुरेश्वरः स्वयं ददौ यत्सुमनाः किरीटिने ॥१४॥
निजघ्नुषे देवरिपून्सुरेश्वरः स्वयं ददौ यत्सुमनाः किरीटिने ॥१४॥
14. mahārharūpaṁ dviṣatāṁ bhayaṁkaraṁ; vibhāti cātyarthasukhaṁ sugandhi tat ,
nijaghnuṣe devaripūnsureśvaraḥ; svayaṁ dadau yatsumanāḥ kirīṭine.
nijaghnuṣe devaripūnsureśvaraḥ; svayaṁ dadau yatsumanāḥ kirīṭine.
14.
mahā-arha-rūpam dviṣatām bhayaṅkaram
vibhāti ca atyartha-sukham su-gandhi
tat nijaghnuṣe deva-ripūn sura-īśvaraḥ
svayam dadau yat su-manāḥ kirīṭine
vibhāti ca atyartha-sukham su-gandhi
tat nijaghnuṣe deva-ripūn sura-īśvaraḥ
svayam dadau yat su-manāḥ kirīṭine
14.
Tat yat mahā-arha-rūpam dviṣatām bhayaṅkaram ca atyartha-sukham su-gandhi vibhāti.
Sura-īśvaraḥ su-manāḥ svayam deva-ripūn nijaghnuṣe kirīṭine dadau.
Sura-īśvaraḥ su-manāḥ svayam deva-ripūn nijaghnuṣe kirīṭine dadau.
14.
That [crown] was of magnificent form, terrifying to enemies, and shone, moreover, as exceedingly pleasant and fragrant. The lord of the gods (Indra), being pleased, personally gave that to Kirīṭin (Arjuna), who had slain the enemies of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महा-अर्ह-रूपम् (mahā-arha-rūpam) - of magnificent form, greatly valuable
- द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies
- भयङ्करम् (bhayaṅkaram) - terrifying, fear-causing
- विभाति (vibhāti) - shines, appears, is resplendent
- च (ca) - and, moreover
- अत्यर्थ-सुखम् (atyartha-sukham) - exceedingly pleasant/comfortable
- सु-गन्धि (su-gandhi) - fragrant, sweet-smelling
- तत् (tat) - that [crown] (that)
- निजघ्नुषे (nijaghnuṣe) - to Kirīṭin (Arjuna) who had slain the enemies of the gods (to the one who had slain)
- देव-रिपून् (deva-ripūn) - the enemies of the gods
- सुर-ईश्वरः (sura-īśvaraḥ) - Indra (the lord of the gods)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
- ददौ (dadau) - gave
- यत् (yat) - which [crown] (which, that)
- सु-मनाः (su-manāḥ) - well-minded, pleased, gracious
- किरीटिने (kirīṭine) - to Kirīṭin (Arjuna), the crowned one (to the crowned one)
Words meanings and morphology
महा-अर्ह-रूपम् (mahā-arha-rūpam) - of magnificent form, greatly valuable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahā-arha-rūpa
mahā-arha-rūpa - magnificent, greatly valuable, beautiful in form
Compound type : karma-dhāraya (mahā+arha+rūpa)
- mahā – great, large
adjective - arha – worthy, valuable, deserving
adjective (neuter)
Root: arh (class 1) - rūpa – form, beauty, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies 'tat' (that crown).
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hostile person
Present Active Participle
From √dviṣ 'to hate'
Root: dviṣ (class 2)
भयङ्करम् (bhayaṅkaram) - terrifying, fear-causing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhayaṅkara
bhayaṅkara - terrifying, frightful, causing fear
Compound of bhaya (fear) + kara (causing)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+kara)
- bhaya – fear
noun (neuter) - kara – causing, making
adjective (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'tat' (that crown).
विभाति (vibhāti) - shines, appears, is resplendent
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of √bhā
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
च (ca) - and, moreover
(indeclinable)
अत्यर्थ-सुखम् (atyartha-sukham) - exceedingly pleasant/comfortable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atyartha-sukha
atyartha-sukha - exceedingly pleasant, very comfortable
Compound type : tatpuruṣa (atyartha+sukha)
- atyartha – exceedingly, extremely
indeclinable
Prefix: ati - sukha – pleasant, happy, comfortable
adjective (neuter)
Note: Qualifies 'tat' (that crown).
सु-गन्धि (su-gandhi) - fragrant, sweet-smelling
(adjective)
Nominative, neuter, singular of su-gandhi
su-gandhi - fragrant, sweet-smelling
Compound type : bahuvrīhi (su+gandhi)
- su – good, well
indeclinable - gandhi – smell, fragrance
noun (masculine)
Note: Qualifies 'tat' (that crown).
तत् (tat) - that [crown] (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
निजघ्नुषे (nijaghnuṣe) - to Kirīṭin (Arjuna) who had slain the enemies of the gods (to the one who had slain)
(noun)
Dative, masculine, singular of ni-jaghnuṣ
ni-jaghnuṣ - one who has slain
Perfect Active Participle
From √han 'to strike, kill', with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'kirīṭine'.
देव-रिपून् (deva-ripūn) - the enemies of the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva-ripu
deva-ripu - enemy of the gods, demon
Compound type : tatpuruṣa (deva+ripu)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - ripu – enemy, foe
noun (masculine)
Note: Object of the implicit action of 'nijaghnuṣe'.
सुर-ईश्वरः (sura-īśvaraḥ) - Indra (the lord of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sura-īśvara
sura-īśvara - lord of the gods
Compound type : tatpuruṣa (sura+īśvara)
- sura – god
noun (masculine) - īśvara – lord, master
noun (masculine)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √dā
Root: dā (class 3)
यत् (yat) - which [crown] (which, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, that
सु-मनाः (su-manāḥ) - well-minded, pleased, gracious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-manas
su-manas - well-minded, cheerful, pleased, benevolent
Compound type : bahuvrīhi (su+manas)
- su – good, well
indeclinable - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Note: Qualifies 'sura-īśvaraḥ'.
किरीटिने (kirīṭine) - to Kirīṭin (Arjuna), the crowned one (to the crowned one)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - crowned one, wearer of a diadem
Derived from kirīṭa (crown) with suffix -in.