महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-66, verse-28
ततो वृषो बाणनिपातकोपितो महोरगो दण्डविघट्टितो यथा ।
तथाशुकारी व्यसृजच्छरोत्तमान्महाविषः सर्प इवोत्तमं विषम् ॥२८॥
तथाशुकारी व्यसृजच्छरोत्तमान्महाविषः सर्प इवोत्तमं विषम् ॥२८॥
28. tato vṛṣo bāṇanipātakopito; mahorago daṇḍavighaṭṭito yathā ,
tathāśukārī vyasṛjaccharottamā;nmahāviṣaḥ sarpa ivottamaṁ viṣam.
tathāśukārī vyasṛjaccharottamā;nmahāviṣaḥ sarpa ivottamaṁ viṣam.
28.
tataḥ vṛṣaḥ bāṇanipātakopitaḥ
mahoragaḥ daṇḍavighaṭṭitaḥ yathā
tathā āśukārī vyasṛjat śarottamān
mahāviṣaḥ sarpaḥ iva uttamam viṣam
mahoragaḥ daṇḍavighaṭṭitaḥ yathā
tathā āśukārī vyasṛjat śarottamān
mahāviṣaḥ sarpaḥ iva uttamam viṣam
28.
tataḥ bāṇanipātakopitaḥ vṛṣaḥ yathā daṇḍavighaṭṭitaḥ mahoragaḥ tathā āśukārī śarottamān vyasṛjat,
mahāviṣaḥ sarpaḥ iva uttamam viṣam
mahāviṣaḥ sarpaḥ iva uttamam viṣam
28.
Then Karna (Vṛṣa), enraged by the strike of the arrows, much like a great serpent provoked by a stick, quickly acted and discharged excellent arrows, just as a greatly venomous serpent emits its potent venom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- वृषः (vṛṣaḥ) - Karna (Vṛṣa (Karna), bull, best)
- बाणनिपातकोपितः (bāṇanipātakopitaḥ) - enraged by the fall/impact of arrows
- महोरगः (mahoragaḥ) - a great serpent
- दण्डविघट्टितः (daṇḍavighaṭṭitaḥ) - agitated by a stick, struck by a staff
- यथा (yathā) - as, just as
- तथा (tathā) - so, in that way
- आशुकारी (āśukārī) - swiftly acting, quickly doing
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - discharged, shot, released
- शरोत्तमान् (śarottamān) - excellent arrows
- महाविषः (mahāviṣaḥ) - greatly venomous, having great poison
- सर्पः (sarpaḥ) - serpent, snake
- इव (iva) - as if, like
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, potent, highest
- विषम् (viṣam) - poison, venom
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ablative of tad
वृषः (vṛṣaḥ) - Karna (Vṛṣa (Karna), bull, best)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣa
vṛṣa - bull, best, strong, (epithet of Karna as son of Surya)
Note: Subject of vyasṛjat
बाणनिपातकोपितः (bāṇanipātakopitaḥ) - enraged by the fall/impact of arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇanipātakopita
bāṇanipātakopita - enraged by the fall/impact of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+nipāta+kopita)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - nipāta – fall, impact, strike
noun (masculine)
from root pat (class 1) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1) - kopita – enraged, angered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kup (class 4)
Root: kup (class 4)
Note: Modifies Vṛṣaḥ
महोरगः (mahoragaḥ) - a great serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahoraga
mahoraga - a great serpent, an excellent serpent
Compound type : karmadhāraya (mahā+uraga)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - uraga – serpent, snake
noun (masculine)
literally 'chest-goer'
Note: Part of the comparison, subject of implicit action in the comparison
दण्डविघट्टितः (daṇḍavighaṭṭitaḥ) - agitated by a stick, struck by a staff
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daṇḍavighaṭṭita
daṇḍavighaṭṭita - agitated by a stick, struck by a staff
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+vighaṭṭita)
- daṇḍa – stick, staff, rod
noun (masculine) - vighaṭṭita – agitated, struck, beaten
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ghaṭṭ (class 10) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: ghaṭṭ (class 10)
Note: Modifies mahoragaḥ
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, in that way
(indeclinable)
आशुकारी (āśukārī) - swiftly acting, quickly doing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśukārin
āśukārin - swiftly acting, quickly doing
Compound type : upapada (āśu+kārin)
- āśu – swift, quick, quickly
adjective/indeclinable - kārin – acting, doing, making
adjective (masculine)
Agent Noun
from root kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies Vṛṣaḥ
व्यसृजत् (vyasṛjat) - discharged, shot, released
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vyasṛj
from root sṛj (class 6) with upasargas vi and a
Prefixes: vi+a
Root: sṛj (class 6)
Note: Main verb, subject Vṛṣaḥ
शरोत्तमान् (śarottamān) - excellent arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śarottama
śarottama - excellent arrow, best arrow
Compound type : karmadhāraya (śara+uttama)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ - uttama – best, excellent, highest
adjective
Note: Object of vyasṛjat
महाविषः (mahāviṣaḥ) - greatly venomous, having great poison
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāviṣa
mahāviṣa - greatly venomous, having great poison
Compound type : bahuvrīhi (mahā+viṣa)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Modifies sarpaḥ
सर्पः (sarpaḥ) - serpent, snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - serpent, snake
from root sṛp 'to creep'
Root: sṛp (class 1)
Note: Part of the comparison
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Note: Particle of comparison
उत्तमम् (uttamam) - excellent, potent, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest
Note: Modifies viṣam
विषम् (viṣam) - poison, venom
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Note: Object of implicit verb 'to discharge/emit' in the comparison.