महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-133, verse-7
जयं ते प्रतिजानामि वासवस्येव पावकिः ।
प्रियं तव मया कार्यमिति जीवामि पार्थिव ॥७॥
प्रियं तव मया कार्यमिति जीवामि पार्थिव ॥७॥
7. jayaṁ te pratijānāmi vāsavasyeva pāvakiḥ ,
priyaṁ tava mayā kāryamiti jīvāmi pārthiva.
priyaṁ tava mayā kāryamiti jīvāmi pārthiva.
7.
jayam te pratijānāmi vāsavasya iva pāvakiḥ |
priyam tava mayā kāryam iti jīvāmi pārthiva
priyam tava mayā kāryam iti jīvāmi pārthiva
7.
pārthiva,
te jayam pratijānāmi,
pāvakiḥ vāsavasya iva tava priyam mayā kāryam iti (aham) jīvāmi
te jayam pratijānāmi,
pāvakiḥ vāsavasya iva tava priyam mayā kāryam iti (aham) jīvāmi
7.
O king, I promise you victory, just as Skanda (the son of Agni) promises victory to Indra. I live with the purpose that what is dear to you must be accomplished by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयम् (jayam) - victory, triumph, conquest
- ते (te) - to you, for you
- प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare
- वासवस्य (vāsavasya) - of Indra
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकिः (pāvakiḥ) - Skanda (the son of Agni, i.e., Kartikeya)
- प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, desired
- तव (tava) - your, of you
- मया (mayā) - by me
- कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, action
- इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
- जीवामि (jīvāmi) - I live
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O son of earth
Words meanings and morphology
जयम् (jayam) - victory, triumph, conquest
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
प्रतिजानामि (pratijānāmi) - I promise, I declare
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pratijñā
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
वासवस्य (vāsavasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (an epithet, 'chief of the Vasus')
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकिः (pāvakiḥ) - Skanda (the son of Agni, i.e., Kartikeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaki
pāvaki - son of fire (Agni), a name of Skanda/Kartikeya
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, desired
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
कार्यम् (kāryam) - to be done, duty, action
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, ought to be done, duty, business
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root kṛ with suffix -ya (or -ṇya).
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so, indicating quoted speech or thought
(indeclinable)
जीवामि (jīvāmi) - I live
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O son of earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, relating to the earth; a king, a prince