महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-133, verse-15
समागमः पाण्डुसुतैर्दृष्टस्ते बहुशो युधि ।
सर्वत्र निर्जितश्चासि पाण्डवैः सूतनन्दन ॥१५॥
सर्वत्र निर्जितश्चासि पाण्डवैः सूतनन्दन ॥१५॥
15. samāgamaḥ pāṇḍusutairdṛṣṭaste bahuśo yudhi ,
sarvatra nirjitaścāsi pāṇḍavaiḥ sūtanandana.
sarvatra nirjitaścāsi pāṇḍavaiḥ sūtanandana.
15.
samāgamaḥ pāṇḍusutaiḥ dṛṣṭaḥ te bahuśaḥ yudhi
sarvatra nirjitaḥ ca asi pāṇḍavaiḥ sūtanandana
sarvatra nirjitaḥ ca asi pāṇḍavaiḥ sūtanandana
15.
sūtanandana te pāṇḍusutaiḥ saha samāgamaḥ yudhi
bahuśaḥ dṛṣṭaḥ ca tvam sarvatra pāṇḍavaiḥ nirjitaḥ asi
bahuśaḥ dṛṣṭaḥ ca tvam sarvatra pāṇḍavaiḥ nirjitaḥ asi
15.
Your encounters with the sons of Pandu have been witnessed many times in battle; and, O son of Suta, you have been defeated everywhere by the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, battle
- पाण्डुसुतैः (pāṇḍusutaiḥ) - by the sons of Pandu, with the Pandavas
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, witnessed
- ते (te) - of yours, by you (dative/genitive)
- बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, often
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated, conquered, vanquished
- च (ca) - and, also
- असि (asi) - you are
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
- सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Suta (Karna)
Words meanings and morphology
समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, battle
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - coming together, meeting, encounter, battle
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
पाण्डुसुतैः (pāṇḍusutaiḥ) - by the sons of Pandu, with the Pandavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pandu, a Pandava
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pandu (proper name)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Root: sū (class 4)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed, witnessed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - of yours, by you (dative/genitive)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, frequently, often
(indeclinable)
Derived from 'bahu' (many) with suffix '-śaḥ' (indicating 'in many ways' or 'many times')
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix '-tra' (indicating 'where')
निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated, conquered, vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirjita
nirjita - conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a Pandava
Derived from 'Pandu' with suffix '-a' indicating 'descendant of'
सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Suta (Karna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sūtanandana
sūtanandana - son of a charioteer, son of Suta (a common epithet for Karna)
Compound type : tatpurusha (sūta+nandana)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - nandana – son, child, delight
noun (masculine)
Root: nand (class 1)