महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-133, verse-22
त्वमनासाद्य तान्बाणान्फल्गुनस्य विगर्जसि ।
पार्थसायकविद्धस्य दुर्लभं गर्जितं भवेत् ॥२२॥
पार्थसायकविद्धस्य दुर्लभं गर्जितं भवेत् ॥२२॥
22. tvamanāsādya tānbāṇānphalgunasya vigarjasi ,
pārthasāyakaviddhasya durlabhaṁ garjitaṁ bhavet.
pārthasāyakaviddhasya durlabhaṁ garjitaṁ bhavet.
22.
tvam anāsādya tān bāṇān phalgunasya vigarjasi
pārthasāyakaviddhasya durlabham garjitam bhavet
pārthasāyakaviddhasya durlabham garjitam bhavet
22.
tvam phalgunasya tān bāṇān anāsādya vigarjasi
pārthasāyakaviddhasya garjitam durlabham bhavet
pārthasāyakaviddhasya garjitam durlabham bhavet
22.
You boast without having encountered those arrows of Phalguna (Arjuna). For one who has been pierced by Pārtha's (Arjuna's) arrows, boasting would be impossible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- अनासाद्य (anāsādya) - not having reached, without having obtained
- तान् (tān) - those
- बाणान् (bāṇān) - arrows
- फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Phalguna (Arjuna)
- विगर्जसि (vigarjasi) - you boast, you roar (loudly/excessively)
- पार्थसायकविद्धस्य (pārthasāyakaviddhasya) - of one pierced by Pārtha's arrows
- दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
- गर्जितम् (garjitam) - roaring, boasting
- भवेत् (bhavet) - it would be, it may be
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
अनासाद्य (anāsādya) - not having reached, without having obtained
(indeclinable)
absolutive
compound of an- (negative prefix) + ā- (prefix) + √sad (to sit, approach) + -ya (absolutive suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āsādya)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - āsādya – having approached, having obtained
indeclinable
absolutive
ā- + √sad + -ya
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to bāṇān.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of anāsādya.
फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Phalguna (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (one of his many names)
Note: Possessive, 'of Phalguna'.
विगर्जसि (vigarjasi) - you boast, you roar (loudly/excessively)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of garj
present active
2nd person singular, parasmaipada, with prefix vi-
Prefix: vi
Root: garj (class 1)
Note: vi implies intensified or specific action.
पार्थसायकविद्धस्य (pārthasāyakaviddhasya) - of one pierced by Pārtha's arrows
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pārthasāyakaviddha
pārthasāyakaviddha - pierced by Pārtha's arrows
Compound word. 'viddha' is PPP of √vyadh (to pierce).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa followed by tatpuruṣa (pārtha+sāyaka+viddha)
- pārtha – Arjuna
proper noun (masculine) - sāyaka – arrow
noun (masculine)
from √sā + -aka
Root: si (class 4) - viddha – pierced, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √vyadh (to pierce)
Root: vyadh (class 4)
Note: Refers to 'of one who is pierced'.
दुर्लभम् (durlabham) - difficult to obtain, rare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, hard to find
from dur- + √labh
Compound type : pradi-samāsa (dur+labha)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - labha – obtaining, acquiring, gain
noun (masculine)
from √labh
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with garjitam.
गर्जितम् (garjitam) - roaring, boasting
(noun)
Nominative, neuter, singular of garjita
garjita - roared, boasted, roaring, boast (noun)
Past Passive Participle (used as noun)
from √garj + -ta
Root: garj (class 1)
Note: Subject of bhavet.
भवेत् (bhavet) - it would be, it may be
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhiliṅ) of bhū
potential mood
3rd person singular, parasmaipada
Root: bhū (class 1)