महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-133, verse-16
ह्रियमाणे तदा कर्ण गन्धर्वैर्धृतराष्ट्रजे ।
तदायुध्यन्त सैन्यानि त्वमेकस्तु पलायथाः ॥१६॥
तदायुध्यन्त सैन्यानि त्वमेकस्तु पलायथाः ॥१६॥
16. hriyamāṇe tadā karṇa gandharvairdhṛtarāṣṭraje ,
tadāyudhyanta sainyāni tvamekastu palāyathāḥ.
tadāyudhyanta sainyāni tvamekastu palāyathāḥ.
16.
hriyamāṇe tadā karṇa gandharvaiḥ dhṛtarāṣṭraje
tadā ayudhyanta sainyāni tvam ekaḥ tu palāyathāḥ
tadā ayudhyanta sainyāni tvam ekaḥ tu palāyathāḥ
16.
karṇa tadā gandharvaiḥ dhṛtarāṣṭraje hriyamāṇe
sati sainyāni ayudhyanta tu tvam ekaḥ palāyathāḥ
sati sainyāni ayudhyanta tu tvam ekaḥ palāyathāḥ
16.
O Karna, when Dhritarashtra's son was being carried off by the Gandharvas, the armies fought, but you alone fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ह्रियमाणे (hriyamāṇe) - while being carried off, while being abducted
- तदा (tadā) - then, at that time
- कर्ण (karṇa) - Karna
- गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas
- धृतराष्ट्रजे (dhṛtarāṣṭraje) - concerning Duryodhana, Dhritarashtra's son (in/on/towards Dhritarashtra's son)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अयुध्यन्त (ayudhyanta) - they fought
- सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
- त्वम् (tvam) - you
- एकः (ekaḥ) - alone, one
- तु (tu) - but, however
- पलायथाः (palāyathāḥ) - you fled, you ran away
Words meanings and morphology
ह्रियमाणे (hriyamāṇe) - while being carried off, while being abducted
(adjective)
Locative, masculine, singular of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried, being abducted, being stolen (present passive participle of hṛ)
Present Passive Participle
Passive present participle from root hṛ (to carry/steal) in the Ātmanepada form.
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कर्ण (karṇa) - Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name)
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by the Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial musicians and warriors)
धृतराष्ट्रजे (dhṛtarāṣṭraje) - concerning Duryodhana, Dhritarashtra's son (in/on/towards Dhritarashtra's son)
(noun)
Locative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭraja
dhṛtarāṣṭraja - son of Dhritarashtra
Compound type : tatpurusha (dhṛtarāṣṭra+ja)
- dhṛtarāṣṭra – Dhritarashtra (proper name)
proper noun (masculine) - ja – born from, son of, produced by
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अयुध्यन्त (ayudhyanta) - they fought
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Ātmanepada ending for third person plural imperfect
सैन्यानि (sainyāni) - armies, troops
(noun)
Nominative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, troops
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular, nominative)
एकः (ekaḥ) - alone, one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, sole
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
पलायथाः (palāyathāḥ) - you fled, you ran away
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of palāy
Prefix: pra
Root: lā (class 1)
Note: Ātmanepada ending for second person singular imperfect