Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,133

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-133, verse-61

निहताः समरे शूराः पाण्डवैर्बलवत्तराः ।
किमन्यद्दैवसंयोगान्मन्यसे पुरुषाधम ॥६१॥
61. nihatāḥ samare śūrāḥ pāṇḍavairbalavattarāḥ ,
kimanyaddaivasaṁyogānmanyase puruṣādhama.
61. nihātāḥ samare śūrāḥ pāṇḍavaiḥ balavattarāḥ
kim anyat daivasaṃyogāt manyase puruṣādhama
61. puruṣādhama pāṇḍavaiḥ balavattarāḥ śūrāḥ
samare nihātāḥ daivasaṃyogāt anyat kim manyase
61. Mighty warriors were killed in battle by the Pāṇḍavas. O vilest of men, what else do you consider as the cause, other than the confluence of destiny (daiva)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निहाताः (nihātāḥ) - killed (killed, struck down, destroyed)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in conflict)
  • शूराः (śūrāḥ) - brave warriors (brave warriors, heroes)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the sons of Pāṇḍu, by the Pāṇḍavas)
  • बलवत्तराः (balavattarāḥ) - mightier (more powerful, mightier)
  • किम् (kim) - what (what, why, whether)
  • अन्यत् (anyat) - else (other, different, another)
  • दैवसंयोगात् (daivasaṁyogāt) - due to the confluence of destiny (daiva) (from the conjunction of fate, by the decree of destiny, due to divine coincidence)
  • मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider, you believe)
  • पुरुषाधम (puruṣādhama) - O vilest of men (lowest of men, vilest man, wretch)

Words meanings and morphology

निहाताः (nihātāḥ) - killed (killed, struck down, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed, defeated
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with upasarga ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
समरे (samare) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors (brave warriors, heroes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; a hero, warrior
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the sons of Pāṇḍu, by the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; a Pāṇḍava
बलवत्तराः (balavattarāḥ) - mightier (more powerful, mightier)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balavattara
balavattara - more powerful, stronger (comparative of balavat)
Comparative degree of balavat (powerful, strong).
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
अन्यत् (anyat) - else (other, different, another)
(adjective)
neuter, singular of anya
anya - other, another, different
दैवसंयोगात् (daivasaṁyogāt) - due to the confluence of destiny (daiva) (from the conjunction of fate, by the decree of destiny, due to divine coincidence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of daivasaṃyoga
daivasaṁyoga - conjunction of fate/destiny, divine coincidence, concurrence of divine will
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (daiva+saṃyoga)
  • daiva – divine, relating to destiny, fate
    adjective (neuter)
    Derived from deva (god).
  • saṃyoga – conjunction, union, combination, concurrence
    noun (masculine)
    Derived from root yuj with upasarga sam.
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
मन्यसे (manyase) - you consider (you think, you consider, you believe)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of man
Root verb.
Root: man (class 4)
पुरुषाधम (puruṣādhama) - O vilest of men (lowest of men, vilest man, wretch)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣādhama
puruṣādhama - lowest of men, meanest person, wretch
Tatpurusha compound (puruṣāṇām adhamaḥ).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+adhama)
  • puruṣa – man, person, male, human being; the cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • adhama – lowest, meanest, worst, inferior
    adjective (masculine)